update from newer export
This commit is contained in:
parent
a3d20bf291
commit
a2dbc23a4b
4
po/ar.po
4
po/ar.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
|
||||
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/be.po
4
po/be.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/bo.po
4
po/bo.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: bo\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
39
po/cs.po
39
po/cs.po
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: subiquity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 09:48+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "oddíl na {device}"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:134
|
||||
msgid "software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "software"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{type} RAID {level}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{type} RAID {level}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:141
|
||||
msgid "LVM volume group"
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "používán"
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "container for {devices}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kontejner pro {devices}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:39
|
||||
msgid "Block device probe failure"
|
||||
|
@ -683,18 +683,22 @@ msgid ""
|
|||
"A wifi device was detected but the necessary support packages were not\n"
|
||||
"available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bylo zjištěno wifi zařízení, ale nejsou k dispozici potřebné balíčky pro "
|
||||
"jeho podporu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:217
|
||||
msgid "Wifi support packages are being installed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčky pro podporu wifi jsou instalovány.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:220
|
||||
msgid "Wifi support packages failed to install. Please check the logs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Balíčky pro podporu wifi se nepodařilo nainstalovat. Zkontrolujte záznamy "
|
||||
"událostí.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:223
|
||||
msgid "Wifi support packages will be installed in the target system.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíčky pro podporu wifi budou nainstalovány do cílového systému.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:230
|
||||
msgid "Network connections"
|
||||
|
@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "10"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:177
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontejner"
|
||||
|
||||
#. Attempting to convert input to a size
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:212
|
||||
|
@ -1064,8 +1068,9 @@ msgstr[2] "Obsahuje {n} oddílů"
|
|||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "It contains 1 volume."
|
||||
msgid_plural "It contains {n} volumes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Obsahuje 1 svazek."
|
||||
msgstr[1] "Obsahuje {n} svazky."
|
||||
msgstr[2] "Obsahuje {n} svazků."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:91
|
||||
msgid "It is not formatted or mounted."
|
||||
|
@ -2627,16 +2632,18 @@ msgstr "Uživatelské jméno importu:"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:74
|
||||
msgid "GitHub Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno na GitHub:"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:75
|
||||
msgid "Enter your GitHub username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte své uživatelské jméno na GitHub."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelské jméno na GitHub může obsahovat pouze písmena a číslice nebo "
|
||||
"spojovníky."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:81
|
||||
msgid "Launchpad Username:"
|
||||
|
@ -2660,7 +2667,7 @@ msgstr "Importovat SSH identitu:"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:99
|
||||
msgid "from GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z portálu GitHub"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:100
|
||||
msgid "from Launchpad"
|
||||
|
@ -2668,7 +2675,7 @@ msgstr "z účtu na Launchpad"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:102
|
||||
msgid "You can import your SSH keys from GitHub or Launchpad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Své SSH klíče můžete importovat z portálu GitHub nebo Launchpad."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:106
|
||||
msgid "Allow password authentication over SSH"
|
||||
|
@ -2697,6 +2704,8 @@ msgid ""
|
|||
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or single "
|
||||
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelské jméno na GitHub může obsahovat pouze písmena a číslice nebo "
|
||||
"jednotlivé spojovníky, na které nemůže začínat či končit."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:161
|
||||
msgid "Fetching SSH keys..."
|
||||
|
|
4
po/de.po
4
po/de.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/es.po
4
po/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/fi.po
4
po/fi.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
215
po/fr.po
215
po/fr.po
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: subiquity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 09:48+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 05:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "non"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:237
|
||||
msgid "Confirmation is required to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une confirmation est nécessaire pour continuer."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:238
|
||||
msgid "Add 'autoinstall' to your kernel command line to avoid this"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:91
|
||||
msgid "Importing keys failed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de l'importation des clés :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/controllers/ssh.py:100
|
||||
msgid "ssh-keygen failed to show fingerprint of downloaded keys:"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Reformater"
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:51
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Add Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter une partition"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:52
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "disque local"
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "partition of {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "partition de {device}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:134
|
||||
msgid "software"
|
||||
|
@ -272,12 +272,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:100
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "partition {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "partition {number}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:182
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "partition {number} of {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "partition {number} de {device}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:188
|
||||
msgid "free space"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "utilisé"
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "container for {devices}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conteneur pour {devices}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:39
|
||||
msgid "Block device probe failure"
|
||||
|
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:41
|
||||
msgid "Install failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de l'installation"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:42
|
||||
msgid "Installer crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantage du programme d'installation"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:43
|
||||
msgid "Network error"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Erreur réseau"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:44
|
||||
msgid "Network client error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur du client réseau"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:45
|
||||
msgid "Server request failure"
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Erreur inconnue"
|
|||
|
||||
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:203
|
||||
msgid "autoconfiguration failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la configuration automatique"
|
||||
|
||||
#. Information about a network interface
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:43
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Informations"
|
|||
#: ../subiquitycore/models/network.py:44
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Edit Wifi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier le Wifi"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:45
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr " ou "
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/form.py:371
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This field must be a {schemes} URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce champ doit être une URL de type {schemes}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/form.py:451 ../subiquitycore/ui/views/network.py:330
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:498
|
||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. A choice for how to configure a network interface
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:143
|
||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatique (DHCP)"
|
||||
|
||||
#. A choice for how to configure a network interface
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:145
|
||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:285
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{netdev} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{netdev} existe déjà"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:297
|
||||
msgid "Add a VLAN tag"
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Info for {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informations pour {device}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:376
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:89
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Nom :"
|
|||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:377
|
||||
msgid "Devices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Périphériques : "
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:378
|
||||
msgid "Bond mode:"
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Le nom ne peut pas être vide"
|
|||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:399
|
||||
msgid "Name cannot be more than 16 characters long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom ne peut pas comporter plus de 16 caractères"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:409
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:263
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:142
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ssid: {ssid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ssid : {ssid}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:144
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:146
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Retour"
|
|||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:332
|
||||
msgid "Continue without network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuer sans réseau"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:345
|
||||
msgid "Applying changes"
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Conteneur"
|
|||
#. Attempting to convert input to a size
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:212
|
||||
msgid "input cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'entrée ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#. Attempting to convert input to a size
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:224 ../subiquity/models/filesystem.py:236
|
||||
|
@ -759,36 +759,50 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Sorry, there was a problem examining the storage devices on this system.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, un problème est survenu lors de l'examen des périphériques de "
|
||||
"stockage sur ce système.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sorry, there was a problem completing the installation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, un problème est survenu lors de l'installation.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sorry, there was a problem applying the network configuration.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, un problème est survenu lors de l'application de la configuration "
|
||||
"réseau.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sorry, the installer has encountered an internal error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, le programme d'installation a rencontré une erreur interne.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sorry, the installer has restarted because of an error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, le programme d'installation a redémarré en raison d'une erreur.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sorry, an unknown error occurred.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Désolé, une erreur inconnue s'est produite.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -802,6 +816,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Loading report...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chargement du rapport...\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -844,22 +860,29 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"You can continue or restart the installer.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous pouvez continuer ou redémarrer le programme d'installation.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to try starting the installation again?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Voulez-vous essayer de relancer l'installation ?\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:129
|
||||
msgid "Select continue to try the installation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner Continuer pour réessayer l'installation."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If you want to help improve the installer, you can send an error report.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous souhaitez aider à améliorer le programme d'installation, vous pouvez "
|
||||
"envoyer un rapport d'erreur.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:156
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
|
@ -867,7 +890,7 @@ msgstr "Annuler l'envoi"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:157
|
||||
msgid "Close report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer le rapport"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:158
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:65
|
||||
|
@ -885,19 +908,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:162
|
||||
msgid "Restart the installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrer le programme d'installation"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:164
|
||||
msgid "Send to Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer à Canonical"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:165
|
||||
msgid "Sent to Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyé à Canonical"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:167
|
||||
msgid "View full report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir le rapport complet"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -922,15 +945,15 @@ msgstr "ÉTAT"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:330
|
||||
msgid "Select an error report to view:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner un rapport d'erreurs à afficher :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:344
|
||||
msgid "VIEWED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VUS"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:345
|
||||
msgid "UNVIEWED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NON VUS"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -944,12 +967,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:134
|
||||
msgid ", not mounted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", non monté"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:136
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unused {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{device} inutilisé"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1015,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:143
|
||||
msgid "logical volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volumes logiques"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:145
|
||||
msgid "partitions"
|
||||
|
@ -1076,11 +1099,11 @@ msgstr "Démonter"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:260
|
||||
msgid "No available devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun périphérique disponible"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:262
|
||||
msgid "No used devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun périphérique utilisé"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:326
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1089,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:333
|
||||
msgid "Create Logical Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer un volume logique"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:335
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1106,7 +1129,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:345
|
||||
msgid "Use As Boot Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser comme périphérique de démarrage"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:391
|
||||
msgid "DEVICE"
|
||||
|
@ -1114,7 +1137,7 @@ msgstr "PÉRIPHÉRIQUE"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:430
|
||||
msgid "Storage configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration du stockage"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:441
|
||||
msgid "Create software RAID (md)"
|
||||
|
@ -1134,7 +1157,7 @@ msgstr "DISQUES DISPONIBLES"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:463
|
||||
msgid "USED DEVICES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PÉRIPHÉRIQUES UTILISÉS"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:481
|
||||
msgid "Mount a filesystem at /"
|
||||
|
@ -1142,11 +1165,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:483
|
||||
msgid "Select a boot disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner un disque de démarrage"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:488
|
||||
msgid "To continue you need to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour continuer, vous devez :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:502
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -1164,7 +1187,7 @@ msgstr "Phrase de passe :"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:63
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:94
|
||||
msgid "Confirm passphrase:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmez la phrase de passe :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:67
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:138
|
||||
|
@ -1186,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:155
|
||||
msgid "Use an entire disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser un disque entier"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:157
|
||||
msgid "Custom storage layout"
|
||||
|
@ -1243,7 +1266,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:214
|
||||
msgid "Guided storage configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration de stockage guidée"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:233
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:432
|
||||
|
@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Valider"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:241
|
||||
msgid "Help on guided storage configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aide sur la configuration de stockage guidée"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1264,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:86
|
||||
msgid "passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "phrases de passe"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:90
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:95
|
||||
|
@ -1304,7 +1327,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:124
|
||||
msgid "Passphrase must be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La phrase de passe doit être définie"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:129
|
||||
msgid "Passphrases do not match"
|
||||
|
@ -1321,7 +1344,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:77
|
||||
msgid "Leave unformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laisser non formaté"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:80
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1359,7 +1382,7 @@ msgstr "Format :"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:208
|
||||
msgid "Mount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monter :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:210
|
||||
msgid "Use as swap"
|
||||
|
@ -1371,26 +1394,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:235
|
||||
msgid "The name of a logical volume cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom d'un volume logique ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:237
|
||||
msgid "The name of a logical volume cannot start with a hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom d'un volume logique ne peut pas commencer par un trait d'union"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:240
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A logical volume may not be called {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un volume logique ne peut pas s'appeler {name}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The name of a logical volume may not contain \"{substring}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom d'un volume logique ne peut pas contenir « {substring} »"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:252
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There is already a logical volume named {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il existe déjà un volume logique nommé {name}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:261
|
||||
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
|
||||
|
@ -1481,16 +1505,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:439
|
||||
msgid "Use existing fat32 filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le système de fichiers fat32 existant"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:445
|
||||
msgid "Reformat as fresh fat32 filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reformater comme un nouveau système de fichiers fat32"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:523
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Adding logical volume to {vgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout d'un volume logique à {vgname}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:526
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1541,7 +1565,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/probing.py:77
|
||||
msgid "Show Error Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le rapport d'erreur"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:70
|
||||
msgid "/ is not permitted in the name of a RAID device"
|
||||
|
@ -1550,6 +1574,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:76
|
||||
msgid "Whitespace is not permitted in the name of a RAID device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les espaces ne sont pas autorisées dans le nom d'un périphérique RAID"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:94
|
||||
msgid "RAID Level:"
|
||||
|
@ -1638,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The password you should use is \"{password}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le mot de passe que vous devez utiliser est « {password} »."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:117
|
||||
msgid "You should use the preconfigured password passed to cloud-init."
|
||||
|
@ -1654,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:126
|
||||
msgid "You can log in with one of the following keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez vous connecter avec l'une des clés suivantes :\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1701,7 +1726,7 @@ msgstr "F1"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:222
|
||||
msgid "open help menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ouvrir le menu d'aide"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:223
|
||||
msgid "Control-Z, F2"
|
||||
|
@ -1777,7 +1802,7 @@ msgstr "Touches de raccourcis"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:292
|
||||
msgid "About this installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À propos de cet installateur"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:294
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
|
@ -1789,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:305 ../subiquity/ui/views/help.py:465
|
||||
msgid "Help on SSH access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aide sur l'accès SSH"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:309
|
||||
msgid "Toggle rich mode"
|
||||
|
@ -1797,11 +1822,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:321
|
||||
msgid "Help on this screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aide sur cet écran"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:326 ../subiquity/ui/views/help.py:331
|
||||
msgid "View error reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les rapports d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:399
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -1809,7 +1834,7 @@ msgstr "Aide"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:456
|
||||
msgid "About the installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À propos du programme d'installation"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:56
|
||||
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
|
||||
|
@ -1846,7 +1871,7 @@ msgstr "Confirmer votre mot de passe:"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Name too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom trop long, il doit être inférieur à {limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
|
||||
msgid "Server name must not be empty"
|
||||
|
@ -1855,7 +1880,7 @@ msgstr "Le nom de la machine ne doit pas être vide"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Server name too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom du serveur est trop long, il doit être inférieur à {limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:115
|
||||
msgid "Hostname must match HOSTNAME_REGEX: "
|
||||
|
@ -1868,7 +1893,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Username too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur trop long, il doit être inférieur à {limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:129
|
||||
msgid "Username must match USERNAME_REGEX: "
|
||||
|
@ -1913,7 +1938,7 @@ msgstr "Redémarrer maintenant"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:61
|
||||
msgid "View error report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le rapport d'erreur"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:63
|
||||
msgid "View full log"
|
||||
|
@ -1939,12 +1964,12 @@ msgstr "Installation terminée !"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:159
|
||||
msgid "Cancel update and reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler la mise à jour et redémarrer"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:166
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:214
|
||||
msgid "Rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redémarrage..."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:180
|
||||
msgid "An error occurred during installation"
|
||||
|
@ -2172,11 +2197,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:40
|
||||
msgid "Mirror address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse du miroir :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:45
|
||||
msgid "Configure Ubuntu archive mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer le miroir d'archive Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/mirror.py:46
|
||||
msgid "If you use an alternative mirror for Ubuntu, enter its details here."
|
||||
|
@ -2214,7 +2239,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:111
|
||||
msgid "Checking for installer update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification de la mise à jour du programme d'installation..."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2232,7 +2257,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:122
|
||||
msgid "Installer update available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour du programme d'installation disponible"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2243,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:128
|
||||
msgid "Downloading update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour..."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:130
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2257,7 +2282,7 @@ msgstr "Échec de la mise à jour"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:136
|
||||
msgid "Downloading and applying the update:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téléchargement et application de la mise à jour :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:157 ../subiquity/ui/views/refresh.py:184
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:214 ../subiquity/ui/views/refresh.py:277
|
||||
|
@ -2271,7 +2296,7 @@ msgstr "Réessayer"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:200
|
||||
msgid "You can read the release notes for each version at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez lire les notes de publication de chaque version sur :"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:207
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2281,11 +2306,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:213
|
||||
msgid "Update to the new installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à jour vers le nouveau programme d'installation"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/refresh.py:240
|
||||
msgid "Cancel update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:83
|
||||
msgid "just now"
|
||||
|
@ -2322,15 +2347,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:151
|
||||
msgid "LICENSE: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LICENCE : "
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:156
|
||||
msgid "LAST UPDATED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DERNIÈRE MISE À JOUR : "
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:161
|
||||
msgid "CHANNEL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CANAL"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:162
|
||||
msgid "VERSION"
|
||||
|
@ -2338,7 +2363,7 @@ msgstr "VERSION"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:164
|
||||
msgid "PUBLISHED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PUBLIÉ"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:165
|
||||
msgid "CONFINEMENT"
|
||||
|
@ -2346,7 +2371,7 @@ msgstr "CONFINEMENT"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:183
|
||||
msgid "by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "par : "
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:261
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2406,7 +2431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:93
|
||||
msgid "Install OpenSSH server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer le serveur OpenSSH"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:96
|
||||
msgid "Import SSH identity:"
|
||||
|
@ -2414,7 +2439,7 @@ msgstr "Importer une identité SSH:"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:99
|
||||
msgid "from GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "depuis GitHub"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:100
|
||||
msgid "from Launchpad"
|
||||
|
@ -2422,11 +2447,11 @@ msgstr "depuis Launchpad"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:102
|
||||
msgid "You can import your SSH keys from GitHub or Launchpad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez importer vos clés SSH depuis GitHub ou Launchpad."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:106
|
||||
msgid "Allow password authentication over SSH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriser l'authentification par mot de passe via SSH"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:139
|
||||
msgid "This field must not be blank."
|
||||
|
@ -2451,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:161
|
||||
msgid "Fetching SSH keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récupération des clés SSH..."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:189
|
||||
msgid "Confirm SSH keys"
|
||||
|
@ -2473,7 +2498,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:220
|
||||
msgid "SSH Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration SSH"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2527,7 +2552,7 @@ msgstr "CONNECTÉ"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/zdev.py:94
|
||||
msgid "NAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NOMS"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/zdev.py:118
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
218
po/he.po
218
po/he.po
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: subiquity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 09:48+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 13:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
@ -75,43 +75,43 @@ msgstr "ssh-keygen נכשל בהצגת טביעות האצבע של המפתחו
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:47
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מידע"
|
||||
|
||||
#. Edit a device (partition, logical volume, RAID, etc)
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:49
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:50
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Reformat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרמוט מחדש"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:51
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Add Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוספת מחיצה"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:52
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרמוט"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:53
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Remove from RAID/LVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסרה מ־RAID/LVM"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:54
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:55
|
||||
msgctxt "DeviceAction"
|
||||
msgid "Make Boot Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להפוך להתקן אתחול"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:163
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "לא ניתן לערוך מערכי RAID קיימים."
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:180
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot edit {raidlabel} because it has partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן לערוך את {raidlabel} כיוון שיש בו מחיצות."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:189
|
||||
msgid "Cannot edit pre-existing volume groups."
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "לא ניתן לערוך קבוצות כרכים קיימות."
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot edit {vglabel} because it has logical volumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן לערוך את {vglabel} כיוון שיש לו כרכים לוגיים."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:241
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -175,17 +175,19 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot delete {devicelabel} as partition {partnum} is part of the {cdtype} "
|
||||
"{cdname}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן למחוק את {devicelabel} כיוון שהמחיצה {partnum} היא חלק מה־{cdtype} "
|
||||
"{cdname}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:313
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot delete {devicelabel} because it has {count} mounted partitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק את {devicelabel} כיוון שיש לו {count} מחיצות מעוגנות."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:319
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot delete {devicelabel} because it has 1 mounted partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק את {devicelabel} כיוון שיש לו מחיצה מעוגנת."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/actions.py:328
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "חדש"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:62
|
||||
msgid "PReP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PReP"
|
||||
|
||||
#. boot loader partition
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:66
|
||||
|
@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "ESP שלא בשימוש"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:83
|
||||
msgid "BIOS grub spacer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מרווח grub ל־BIOS"
|
||||
|
||||
#. extended partition
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:86
|
||||
|
@ -265,12 +267,12 @@ msgstr "מחיצה של {device}"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:134
|
||||
msgid "software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תוכנה"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:135
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{type} RAID {level}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{type} RAID {level}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:141
|
||||
msgid "LVM volume group"
|
||||
|
@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "בשימוש"
|
|||
#: ../subiquity/common/filesystem/labels.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "container for {devices}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מכולה עבור {devices}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:39
|
||||
msgid "Block device probe failure"
|
||||
|
@ -366,11 +368,11 @@ msgstr "שגיאת רשת"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:44
|
||||
msgid "Network client error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאת לקוח רשת"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:45
|
||||
msgid "Server request failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאת בקשה מול השרת"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/common/types.py:46
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
|
@ -384,37 +386,37 @@ msgstr "ההגדרה האוטומטית נכשלה"
|
|||
#: ../subiquitycore/models/network.py:43
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מידע"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:44
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Edit Wifi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכת רשת אלחוטית"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:45
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Edit IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכת IPv4"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:46
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Edit IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכת IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:47
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Edit bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכת מאגד"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:48
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Add a VLAN tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוספת תגית VLAN"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/models/network.py:49
|
||||
msgctxt "NetDevAction"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ssh.py:59
|
||||
msgid "The host key fingerprints are:\n"
|
||||
|
@ -426,6 +428,8 @@ msgid ""
|
|||
"The {keytype} host key fingerprint is:\n"
|
||||
" {fingerprint}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מפתח המארח {keytype} הוא:\n"
|
||||
" {fingerprint}\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/form.py:365
|
||||
msgid ", or "
|
||||
|
@ -438,7 +442,7 @@ msgstr " או "
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/form.py:371
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This field must be a {schemes} URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השדה חייב להיות כתובת {schemes}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/form.py:451 ../subiquitycore/ui/views/network.py:330
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:498
|
||||
|
@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "אמור להיות בתצורת CIDR ({example})"
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{address}' is not contained in '{subnet}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "‚{address}’ אינו בטווח ‚{subnet}’"
|
||||
|
||||
#. A choice for how to configure a network interface
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:143
|
||||
|
@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "מזהה ה־VLAN חייב להיות בין 1 ל־4095"
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:285
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{netdev} already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{netdev} כבר קיים"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:297
|
||||
msgid "Add a VLAN tag"
|
||||
|
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "מוביל המאגד של {interfaces}"
|
|||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:142
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ssid: {ssid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם רשת (ssid): {ssid}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:144
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:146
|
||||
|
@ -672,19 +676,19 @@ msgstr "מושבת"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A wifi device was detected but the necessary support packages were not\n"
|
||||
"available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התגלה התקן רשת אלחוטית אך חבילות התמיכה הנחוצות אינן זמינות.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:217
|
||||
msgid "Wifi support packages are being installed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חבילות התמיכה ברשת אלחוטית מותקנות.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:220
|
||||
msgid "Wifi support packages failed to install. Please check the logs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנת חבילות התמיכה ברשת אלחוטית נכשלה. נא לעיין ביומנים.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:223
|
||||
msgid "Wifi support packages will be installed in the target system.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חבילות התמיכה ברשת אלחוטית יותקנו במערכת היעד.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:230
|
||||
msgid "Network connections"
|
||||
|
@ -745,17 +749,17 @@ msgstr "10"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:177
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מכולה"
|
||||
|
||||
#. Attempting to convert input to a size
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:212
|
||||
msgid "input cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפלט לא יכול להיות ריק"
|
||||
|
||||
#. Attempting to convert input to a size
|
||||
#: ../subiquity/models/filesystem.py:224 ../subiquity/models/filesystem.py:236
|
||||
msgid "{input!r} is not valid input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{input!r} אינו קלט תקין"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/mount.py:71
|
||||
msgid "Other"
|
||||
|
@ -794,6 +798,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Sorry, the installer has encountered an internal error.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ההתקנה נתקלה בשגיאה פנימית, עמך הסליחה.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -883,6 +889,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"You can continue or restart the installer.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"אפשר להמשיך או להפעיל את תוכנית ההתקנה מחדש.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/error.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -983,12 +991,12 @@ msgstr "לא נצפה"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "formatted as {fstype}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפורמט כ־{fstype}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:132
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ", mounted at {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", מעוגן תחת {path}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:134
|
||||
msgid ", not mounted"
|
||||
|
@ -997,7 +1005,7 @@ msgstr ", לא מעוגן"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:136
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unused {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{device} לא בשימוש"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/compound.py:217
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1028,22 +1036,22 @@ msgstr "הוא מפורמט בתור {fstype} ולא מעוגן."
|
|||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "It contains 1 logical volume"
|
||||
msgid_plural "It contains {n} logical volumes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "מכיל מחיצה לוגית אחת"
|
||||
msgstr[1] "מכיל {n} מחיצות לוגיות"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:71
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "It contains 1 partition"
|
||||
msgid_plural "It contains {n} partitions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "מכיל מחיצה אחת"
|
||||
msgstr[1] "מכיל {n} מחיצות לוגיות"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "It contains 1 volume."
|
||||
msgid_plural "It contains {n} volumes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "מכיל כרך אחד."
|
||||
msgstr[1] "מכיל {n} כרכים."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:91
|
||||
msgid "It is not formatted or mounted."
|
||||
|
@ -1056,12 +1064,12 @@ msgstr "מחיקה"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Remove filesystem from {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסרת מערכת הקבצים מ־{device}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Do you really want to remove the existing filesystem from {device}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להסיר את מערכת הקבצים הקיימת מ־{device}?"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/delete.py:143
|
||||
msgid "logical volumes"
|
||||
|
@ -1275,6 +1283,31 @@ msgid ""
|
|||
"at /.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"האפשרות „שימוש בכל הכונן” מתקינה את אובונטו לכונן הנבחר,\n"
|
||||
"תוך החלפת מחיצות ונתונים שכבר נמצאים בכונן.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"לדרישת הפלטפורמה תיווצר מחיצת טעינה בכונן.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"בחירה ב־LVM, תיצור שתי מחיצות נוספות, האחת עבור /boot ואחת\n"
|
||||
"נוספת שמתפרסת על שאר הכונן. קבוצת מחיצות LVM נוצרת ומכילה\n"
|
||||
"את המחיצה הגדולה. נוצרת מחיצה לוגית עבור שורש מערכת הקבצים,\n"
|
||||
"בגודל שנבחר לפי הסקת מסקנות די פשוטה. ניתן להגדיל אותה בקלות\n"
|
||||
"באמצעות כלי שורת פקודה של LVM (או במסך הבא).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אפשר לבחור גם להצפין קבוצת כרכי LVM. פעולה זו תדרוש הגדרת\n"
|
||||
"סיסמה אותה יהיה עליך להקליד בכל הפעלה בטרם טעינת המערכת.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אם בחרת שלא להשתמש ב־LVM, נוצרת מחיצה שמתפרסת על פני\n"
|
||||
"שאר הכונן שיפורמט כ־ext4 ויעוגן אל /.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"בכל מקרה, עדיין תהיה לך אפשרות לסקור ולערוך את התוצאות.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"בחירה להשתמש בפריסת אחסון מותאמת אישית תגרום לכך שלא יתבצעו\n"
|
||||
"שינויים בכוננים ויהיה עליך, לפחות, לבחור בכונן טעינה ולעגן את מערכת הקבצים\n"
|
||||
"אל /.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:200
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1321,7 +1354,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:86
|
||||
msgid "passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מילת צופן"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/lvm.py:90
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:95
|
||||
|
@ -1439,17 +1472,17 @@ msgstr "שם הכרך הלוגי לא יכול להתחיל במינוס"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:240
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A logical volume may not be called {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "למחיצה לוגית אסור לקרוא {name}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The name of a logical volume may not contain \"{substring}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם הכונן הלוגי לא יכול להכיל את המחרוזת „{substring}”"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:252
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There is already a logical volume named {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כבר יש מחיצה לוגית שנקראת {name}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:261
|
||||
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
|
||||
|
@ -1516,6 +1549,11 @@ msgid ""
|
|||
"disk is selected as a boot device, Grub will be installed onto this\n"
|
||||
"partition, which must be formatted as fat32.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מחיצת מנגנון טעינה\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"זאת ESP / „מחיצת מערכת EFI” כפי שנדרש על ידי UEFI. אם\n"
|
||||
"כונן זה נבחר כהתקן הטעינה, Grub יותקן על המחיצה הזאת\n"
|
||||
"שאותה יש לפרמט ל־fat32.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1525,16 +1563,23 @@ msgid ""
|
|||
"disk has been selected as a boot device, Grub will be installed onto\n"
|
||||
"this partition, which must be formatted as fat32.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מחיצת מנגנון טעינה\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"זאת ESP / „מחיצת מערכת EFI” כפי שנדרש על ידי UEFI. כיוון\n"
|
||||
"שהכונן נבחר כהתקן הטעינה, Grub יותקן על המחיצה הזאת\n"
|
||||
"שאותה יש לפרמט ל־fat32.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:324
|
||||
msgid "The only aspect of this partition that can be edited is the size.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ההיבט היחידי שניתן לערוך בכונן הזה הוא הגודל.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can choose whether to use the existing filesystem on this\n"
|
||||
"partition or reformat it.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אפשר לבחור האם להשתמש במערכת הקבצים הקיימת במחיצה הזאת\n"
|
||||
"או לפרמט אותה מחדש.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:333
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1543,6 +1588,10 @@ msgid ""
|
|||
"This is the PReP partion which is required on POWER. If this disk is\n"
|
||||
"selected as a boot device, Grub will be installed onto this partition.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מחיצת מנגנון טעינה נחוצה\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"זאת מחיצת PReP כפי שנדרש על ידי POWER. אם הכונן\n"
|
||||
"נבחר כהתקן הטעינה, Grub יותקן על המחיצה הזאת.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1552,6 +1601,10 @@ msgid ""
|
|||
"been selected as a boot device, Grub will be installed onto this\n"
|
||||
"partition.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מחיצת מנגנון טעינה נחוצה\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"זאת מחיצת PReP כפי שנדרש על ידי POWER. כיוון שהכונן\n"
|
||||
"הזה נבחר כהתקן הטעינה, Grub יותקן על המחיצה הזאת.\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:439
|
||||
msgid "Use existing fat32 filesystem"
|
||||
|
@ -1592,7 +1645,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:604
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Format and/or mount {device}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לפרמט ו/או לעגן את {device}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/probing.py:40
|
||||
msgid "Waiting for storage probing to complete"
|
||||
|
@ -1638,7 +1691,7 @@ msgstr "רמת RAID:"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:107
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "There is already a RAID named '{name}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כבר יש RAID בשם ‚{name}’"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/raid.py:110
|
||||
msgid ". and .. are not valid names for RAID devices"
|
||||
|
@ -1727,6 +1780,10 @@ msgid ""
|
|||
"might allow the use of a more capable terminal and can offer more languages\n"
|
||||
"than can be rendered in the Linux console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"אפשר להתחבר לתוכנית ההתקנה דרך הרשת, מה שיאפשר להשתמש\n"
|
||||
"במסוף מעט משוכלל יותר שיכול להציע יותר שפות ממה שניתן\n"
|
||||
"להציג במסוף של לינוקס."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1742,15 +1799,17 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"To connect, SSH to {username}@{ip}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"את ההתחברות יש לבצע עם SSH אל {username}@{ip}."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The password you should use is \"{password}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסיסמה בה עליך להשתמש היא „{password}”."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:117
|
||||
msgid "You should use the preconfigured password passed to cloud-init."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עליך להשתמש בסיסמה שהוגדרה מראש והועברה ל־cloud-init."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:120
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1759,10 +1818,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" {fingerprint}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אפשר להתחבר עם המפתח {keytype} עם טביעת האצבע:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" {fingerprint}\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:126
|
||||
msgid "You can log in with one of the following keys:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשר להתחבר עם אחד מהמפתחות הבאים:\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1770,12 +1832,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Or you can use the password \"{password}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"או שאפשר להשתמש בסיסמה „{password}”."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Or you can use the preconfigured password passed to cloud-init."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"או שאפשר להשתמש בסיסמה שהוגדרה מראש והועברה ל־cloud-init."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1837,7 +1903,7 @@ msgstr "Control-T, F4"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:228
|
||||
msgid "toggle rich mode (colour, unicode) on and off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כיבוי או הפעלה של מצב עשיר (צבע, יוניקוד)"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:232
|
||||
msgid "Control-X"
|
||||
|
@ -1905,7 +1971,7 @@ msgstr "עזרה בגישה ל־SSH"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:309
|
||||
msgid "Toggle rich mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החלפת מצב עשיר"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/help.py:321
|
||||
msgid "Help on this screen"
|
||||
|
@ -1958,7 +2024,7 @@ msgstr "אימות הססמה שלך:"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Name too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השם ארוך מדי, חייב להיות קצר מ־{limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
|
||||
msgid "Server name must not be empty"
|
||||
|
@ -1967,11 +2033,11 @@ msgstr "שם השרת לא יכול להישאר ריק"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Server name too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם השרת ארוך מדי, חייב להיות קצר מ־{limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:115
|
||||
msgid "Hostname must match HOSTNAME_REGEX: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המארח חייב לענות ל־HOSTNAME_REGEX: "
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
|
||||
msgid "Username missing"
|
||||
|
@ -1980,11 +2046,11 @@ msgstr "שם המשתמש חסר"
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Username too long, must be less than {limit}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי, חייב להיות קצר מ־{limit}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:129
|
||||
msgid "Username must match USERNAME_REGEX: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשתמש חייב לענות על USERNAME_REGEX: "
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:133
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2467,12 +2533,12 @@ msgstr "מאת: "
|
|||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:261
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetching info for {snap} failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משיכת המידע על {snap}"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:302
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetching info for {snap}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המידע על {snap} מתקבל"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/snaplist.py:340
|
||||
msgid "Featured Server Snaps"
|
||||
|
@ -2501,16 +2567,16 @@ msgstr "יבוא שם משתמש:"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:74
|
||||
msgid "GitHub Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המשתמש ב־GitHub:"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:75
|
||||
msgid "Enter your GitHub username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נא למלא את שם המשתמש שלך ב־GitHub."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם משתמש ב־GitHub יכול להכיל רק תווים אלפאנומריים או מינוסים."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:81
|
||||
msgid "Launchpad Username:"
|
||||
|
@ -2534,7 +2600,7 @@ msgstr "יבוא זהות SSH:"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:99
|
||||
msgid "from GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מ־GitHub"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:100
|
||||
msgid "from Launchpad"
|
||||
|
@ -2542,7 +2608,7 @@ msgstr "מ־Launchpad"
|
|||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:102
|
||||
msgid "You can import your SSH keys from GitHub or Launchpad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשר לייבא את מפתחות ה־SSH שלך מ־GitHub או מ־Launchpad"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:106
|
||||
msgid "Allow password authentication over SSH"
|
||||
|
@ -2570,6 +2636,8 @@ msgid ""
|
|||
"A GitHub username may only contain alphanumeric characters or single "
|
||||
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"שם משתמש ב־GitHub יכול להכיל רק תווים אלפאנומריים או מינוסים בודדים ולא יכול "
|
||||
"להתחיל או להסתיים במינוס."
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/ui/views/ssh.py:161
|
||||
msgid "Fetching SSH keys..."
|
||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/id.po
4
po/id.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/oc.po
4
po/oc.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/sr.po
4
po/sr.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-12 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-13 21:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 560baff2f814495c0c140fb3d6c66875f2312c96)\n"
|
||||
|
||||
#: ../subiquity/client/client.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue