translation update, including finnish and ukrainian

This commit is contained in:
Michael Hudson-Doyle 2018-04-24 09:35:53 +12:00
parent 0f18f036bd
commit 189c545967
17 changed files with 9875 additions and 1052 deletions

627
po/ast.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 02:12+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Language: as\n"
@ -133,6 +133,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completada!"
@ -162,6 +178,36 @@ msgstr "Asocedió un fallu na instalación"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Informa d'esti fallu en Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr ""
@ -184,13 +230,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Esbilla una interfaz pa configurala o primi Done pa siguir"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -219,13 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -257,6 +346,15 @@ msgstr "Dominios de gueta:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Dominios separtaos per coma"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -270,10 +368,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Aplicando configuración de rede"
@ -338,8 +432,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@ -352,16 +448,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalar Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -372,47 +480,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted"
msgstr "dexar ensin montar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SUMARIU DEL SISTEMA DE FICHEROS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "PRESEOS DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Nun hai discos disponibles."
@ -437,114 +622,233 @@ msgstr "A mano"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "El to nome"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "El nome del sirvidor:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "El nome del sirvidor nun ha tar baleru"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "El nome del sirvidor ye perllargu, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgstr "Falta'l nome d'usuariu"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "El nome del sirvidor nun ha tar baleru"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "El nome del sirvidor ye perllargu, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Falta'l nome d'usuariu"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Ha afitase la contraseña"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contraseñes nun concasen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "La ID de SSH ye pergrande, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -560,3 +864,170 @@ msgstr "Reaniciar agora"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/ca.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr ""
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr ""
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr ""
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr ""
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/de.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Frank Heimes <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -131,6 +131,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr ""
@ -160,6 +176,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr ""
@ -182,13 +228,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr ""
@ -217,13 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr ""
@ -255,6 +344,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -268,10 +366,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr ""
@ -336,8 +430,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr ""
@ -350,16 +446,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -370,47 +478,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr ""
@ -435,114 +620,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -558,3 +862,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

612
po/el.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis  <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -142,6 +142,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
@ -171,6 +187,36 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάστ
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε"
@ -196,13 +242,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Επιλέξτε μια διασύνδεση για ρύθμιση ή «Ολοκληρώθηκε» για συνέχεια"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@ -231,13 +324,9 @@ msgstr "Χρήση DHCPv6 σε αυτή τη διασύνδεση"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Ρύθμιση του WiFi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@ -269,6 +358,15 @@ msgstr "Λίστα ονομάτων χώρου αναζήτησης:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Ονόματα χώρου, διαχωρισμένα με κόμματα"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -282,10 +380,6 @@ msgstr "Καθορισμός αυτής ως προκαθορισμένης πύ
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Αυτή θα είναι η προκαθορισμένη πύλη"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου"
@ -350,8 +444,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@ -364,17 +460,29 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " προεπιλεγμένη διαδρομή IPv4 %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Εγκατάσταση του Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgstr "Εγκατάσταση MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgstr "Εγκατάσταση MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other"
@ -384,52 +492,124 @@ msgstr "άλλο"
msgid "leave unmounted"
msgstr "να παραμείνει μη προσαρτημένη"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
msgstr ""
"Επιλέγοντας Συνέχιση παρακάτω, θα εκκινήσει τη διαδικασία εγκατάστασης και "
"θα προκαλέσει απώλεια δεδομένων σε εκείνους τους δίσκους που έχουν επιλεγεί "
"να μορφοποιηθούν. \n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Επιβεβαιώστε την καταστρεπτική ενέργεια"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΧΕΙΩΝ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία κατατμήσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "Προσθήκη πρώτης κατάτμησης"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Επεξεργασία κατατμήσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι δίσκοι."
@ -460,118 +640,235 @@ msgstr "Χειροκίνητα"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Επιλέξτε το δίσκο που θα γίνει η εγκατάσταση:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο github."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο Launchpad."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη εισαγωγής:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Github:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Launchpad:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Το όνομά σας:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "Το όνομα του διακομιστή σας:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιεί, όταν επικοινωνεί με άλλους υπολογιστές."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Εισαγωγή ταυτότητας SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr "από Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr "από Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε τα SSH κλειδιά σας από το Github, Launchpad ή Ubuntu "
"One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Το πραγματικό όνομα δεν πρέπει να είναι κενό."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Το όνομα του διακομιστή δεν πρέπει να είναι κενό"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Το όνομα διακομιστή είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Το όνομα υπολογιστή πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Το όνομα χρήστη πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, δηλαδή [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κωδικός πρόσβασης"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Δε συμπίπτουν οι κωδικοί πρόσβασης"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr "Αυτό το πεδία δεν πρέπει να αφεθεί κενό."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Η ταυτότητα SSH είναι πολύ μεγάλη, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr "Πλήρης καταγραφή του εγκαταστάτη"
@ -587,3 +884,170 @@ msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr "Έξοδος σε φλοιό"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/es.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -132,6 +132,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Se ha completado la instalación."
@ -161,6 +177,36 @@ msgstr "Se produjo un error durante la instalación"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Informe de este error en Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Elija su idioma preferido"
@ -187,13 +233,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
"Seleccione una interfaz para configurarla o elija Hecho para continuar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "No"
@ -222,13 +315,9 @@ msgstr "Utilizar DHCPv6 en esta interfaz"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Configurar opciones de wifi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -260,6 +349,15 @@ msgstr "Dominios de búsqueda:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Dominios, separados por comas"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -273,10 +371,6 @@ msgstr "Definir esta puerta de enlace como predeterminada"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Esta será la puerta de enlace predeterminada"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Aplicando la configuración de red"
@ -341,8 +435,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "No se configuró IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@ -355,16 +451,28 @@ msgstr "No conectado"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalar Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -375,47 +483,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted"
msgstr "dejar sin montar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Confirmar acción destructiva"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "RESUMEN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVOS DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "No hay ningún disco disponible."
@ -440,114 +625,233 @@ msgstr "Manual"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Elija el disco en el cual instalar:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Su nombre:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "El nombre del servidor:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "El nombre que utiliza al comunicarse con otros equipos."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Elija un nombre de usuario:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Elija una contraseña:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Confirme la contraseña:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importar identidad SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Se debe definir una contraseña"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -563,3 +867,170 @@ msgstr "Reiniciar ahora"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

1029
po/fi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

640
po/fr.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 05:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -134,6 +134,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "démarrage..."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Installation en cours :"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Installation terminée"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "L'installation est terminée!"
@ -163,6 +179,41 @@ msgstr "Une erreur est survenue durant l'installation"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Veuillez signaler cette erreur sur Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Configuration clavier"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner la disposition du clavier directement attaché au "
"système, le cas échéant."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
"Utilisez les touches HAUT, BAS et ENTRÉE pour sélectionner votre clavier."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le proxy"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Si ce système nécessite un proxy pour se connecter à Internet, entrez ses "
"détails ici."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Veuillez choisir la langue d'installation"
@ -192,13 +243,60 @@ msgstr ""
"Selectionnez une interface à configurer ou sélectionnez Terminé pour "
"continuer."
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Interface réseau {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", ou "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " ou "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Ce champ doit être une URL %s."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -227,13 +325,9 @@ msgstr "Utiliser DHCPv6 sur cette interface"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Configurer la connection sans-fil"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@ -265,6 +359,15 @@ msgstr "Domaines de recherche :"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Noms de domaines, séparés par des virgules"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas contenu dans « %s »"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -278,10 +381,6 @@ msgstr "Utiliser comme passerelle par défaut"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Cette connection sera utilisée comme passerelle par défaut"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Application de la configuration réseau"
@ -338,7 +437,7 @@ msgstr "Utilise l'adresse%s:"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104
#, python-format
msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:"
msgstr "Aucune configuration IPv%s, utilise présentement l'adresse:"
msgstr "Aucune configuration IPv%s, utilise actuellement l'adresse%%s :"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106
#, python-format
@ -346,8 +445,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s n'est pas configuré"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -360,16 +461,28 @@ msgstr "Aucune connection"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Passerelle par défaut IPv4: %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr "{!r} n'est pas une entrée valide"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr "disque local"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr "partition de {}"
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Installer Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -380,47 +493,124 @@ msgstr "autre"
msgid "leave unmounted"
msgstr "laisser sans point de montage"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Ajouter une autre partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Ajouter la première partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "disque entier"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partition {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "espace libre"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Sélectionner comme disque de démarrage"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Afficher les informations disque"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Confirmer l'action"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SOMMAIRE DU SYSTÈME DE FICHIERS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DISQUES DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "POINT DE MONTAGE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Aucun disque ou partition monté."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "TAILLE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "TYPE DE PÉRIPHÉRIQUE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Rétablir"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "PÉRIPHÉRIQUE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "périphérique entier, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partition {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "non formaté"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Ajouter/modifier des partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "Ajouter la première partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Modifier les partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Aucun disque disponible."
@ -432,6 +622,11 @@ msgid ""
"If you choose to partition an entire disk you will still have a chance to "
"review and modify the results."
msgstr ""
"Le programme d'installation peut vous aider à partitionner un disque entier "
"ou, si vous préférez, vous pouvez le faire manuellement.\n"
"\n"
"Si vous choisissez de partitionner un disque entier, vous aurez toujours la "
"possibilité d'examiner et de modifier les résultats."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:44
msgid "Use An Entire Disk"
@ -445,123 +640,250 @@ msgstr "Manuel"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Choisir le disque où installer:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur Github"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Taille (max {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "Valider"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "Les caractères : , et = ne sont pas autorisés dans ce champ"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "Les seuls caractères autorisés dans ce champ sont a-z, 0-9, _ et -"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:"
msgstr "Importer le nom d'utilisateur :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Github :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Github :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Launchpad :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Launchpad :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "Le nom de cette machine:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Le nom quil utilise pour communiquer avec dautres ordinateurs."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Choisir un nom dutilisateur :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Choisir un mot de passe :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Confirmer votre mot de passe:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importer une identité SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr "depuis Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr "depuis Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
"Vous pouvez importer vos clés SSH depuis Github, Launchpad ou Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "Vous pouvez importer vos clés SSH depuis Github ou Launchpad."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Le nom réel ne doit pas être vide."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Le nom réel est trop long, doit être moins de caractères "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Le nom de la machine ne doit pas être vide"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
"Le nom de la machine est trop long, doit être moins de charactères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Le nom d'hôte doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_] [a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur est trop long, doit être moins de caractères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_][a-"
"z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Le mot de passe doit être défini"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr "Ce champ ne doit pas être vide."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "L'identité SSH est trop longue, doit être moins de caractères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
"Un nom d'utilisateur Launchpad doit comporter au moins deux caractères et "
"commencer par une lettre ou un chiffre. Toutes les lettres doivent être en "
"minuscules. Les caractères +, - et. sont également autorisés après le "
"premier caractère."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
"Un nom d'utilisateur Github ne peut contenir que des caractères "
"alphanumériques ou des traits d'union simples et ne peut pas commencer ou se "
"terminer par un trait d'union."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur pour le compte admin :"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur administrateur."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ce compte."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"par exemple « http://192.168.1.1:5240/MAAS ». « localhost » ou « 127.0.0.1 » "
"ne sont pas des valeurs utiles."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "L'adresse de l'API doit être définie"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Voir le journal complet"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
msgstr "Sortie complète de l'installateur"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:63
msgid "Close"
@ -574,3 +896,181 @@ msgstr "Redémarrer maintenant"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Auto-détection du clavier"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
"Début de la détection du clavier. On vous posera une série de questions sur "
"votre clavier. Appuyez sur Échap à tout moment pour revenir à l'écran "
"précédent."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "La détection automatique du clavier a échoué, désolé"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
"Détection automatique du clavier terminée.\n"
"\n"
"Votre clavier a été détecté comme :\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Si cela est correct, sélectionnez Terminé dans l'écran suivant. Sinon, vous "
"pouvez sélectionner une autre disposition ou exécuter à nouveau la détection "
"automatique.\n"
"\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Veuillez appuyer sur l'une des touches suivantes :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "L'entrée n'a pas été reconnue, réessayez"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Cette touche est-elle présente sur votre clavier ?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Application de la configuration"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Alt Gr"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl droit"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Majuscule de droite"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Touche « logo » de droite"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Touche Menu"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl + Majuscule"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl[bnsp]+ Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Verr. maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche + Majuscule gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Majuscule gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Touche « logo » de gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Arrêt défil"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr "Pas de basculement"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Raccourci : "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Disposition :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr "Variante :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Identifier le clavier"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Adresse du proxy :"

613
po/he.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -141,6 +141,22 @@ msgstr ""
"(קבוצה של סוויצ׳ים שמחוברים זה לזה) אליו הוא מחובר. פקד הארון דורש את הכתובת "
"החיצונית של הפקד האזורי של MAAS."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "ההתקנה הושלמה!"
@ -170,6 +186,36 @@ msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "נא לדווח על התקלה הזאת ב־Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr "ניתן להשתמש בחצים למעלה, למטה וב־Enter כדי לבחור את המקלדת שלך."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת מתווך"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "נא לבחור את השפה המועדפת עליך"
@ -194,13 +240,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "נא לבחור מנשק כדי להגדיר אותו או ללחוץ על סיום כדי להמשיך"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", או "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " או "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "שדה זה חייב להיות %s."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "סיום"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "לא"
@ -229,13 +322,9 @@ msgstr "שימוש ב־DHCPv6 במנשק זה"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "הגדרת חיבור אלחוטי"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "סיום"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
@ -267,6 +356,15 @@ msgstr "שמות מתחם לחיפוש:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "שמות מתחם לחיפוש, מופרדים בפסיקים"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -280,10 +378,6 @@ msgstr "הגדרה כשער גישה כבררת מחדל"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "זה יהיה שער הגישה כבררת המחדל שלך"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "תצורת הרשת חלה"
@ -348,8 +442,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "אין הגדרת IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
@ -362,17 +458,29 @@ msgstr "אין חיבור"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " נתיב IPv4 כבררת המחדל %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "התקנת אובונטו"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgstr "התקנת פקד אזורי (Region Controller) של MASS"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgstr "התקנת פקד ארון (Rack Controller) של MAAS"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other"
@ -382,51 +490,124 @@ msgstr "אחר"
msgid "leave unmounted"
msgstr "להשאיר ללא עגינה"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "בחירה ככונן אתחול"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
msgstr ""
"בחירתך להמשיך תתחיל בתהליך ההתקנה ואולי אף לאבדן מידע על הכוננים שנבחרו "
"לפרמוט.\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"להמשיך?\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "אישור פעולה הרסנית"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "תקציר מערכת קבצים"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "התקנים זמינים"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "הוספה/עריכה של מחיצות"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "הוספת המחיצה הראשונה"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "עריכת מחיצות"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "אין כוננים זמינים."
@ -455,118 +636,237 @@ msgstr "ידני"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "נא לבחור כונן לביצוע ההתקנה אליו:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "נא להקליד את שם המשתמש שלך ב־github."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "נא להקליד את שם המשתמש שלך ב־Launchpad."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:"
msgstr "יבוא שם משתמש:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgstr "שם משתמש ב־Github:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
msgstr "שם משתמש ב־Launchpad:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "השם שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "שם השרת שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "השם בו ייעשה שימוש לטובת תקשורת עם מחשבים אחרים."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "נא לבחור שם משתמש:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "נא לבחור ססמה:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "אימות הססמה שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "יבוא זהות SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr "מ־Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr "מ־Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr "ניתן לייבא את מפתחות ה־SSH שלך מ־Github, Launchpad או Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "השם האמתי לא יכול להישאר ריק"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "השם האמתי ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "שם השרת לא יכול להישאר ריק"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "שם השרת ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"שם המארח חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-"
"z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "שם המשתמש חסר"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"שם המשתמש חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-"
"z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "יש להגדיר ססמה"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "הססמאות אינן תואמות"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr "שדה זה לא יכול להישאר ריק."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "מזהה ה־SSH ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr "פלט תכנית ההתקנה המלא"
@ -582,3 +882,170 @@ msgstr "הפעלה מחדש כעת"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr "יציאה למעטפת"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

610
po/hr.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 10:15+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Language: hr\n"
@ -145,6 +145,22 @@ msgstr ""
"Kontroler s ugradbenim kućištem zahtijeva dostupni URL MAAS kontrolera "
"regije."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacija završena!"
@ -174,6 +190,36 @@ msgstr "Greška se dogodila tijekom instalacije"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Prijavite ovu grešku na Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Odaberite svoj željeni jezik"
@ -199,13 +245,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Odaberite sučelje za podešavanje ili odaberite 'Završi' za nastavak"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Završi"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -234,13 +327,9 @@ msgstr "Koristi DHCPv6 na ovom sučelju"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Podesi postavke bežične mreže"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Završi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@ -272,6 +361,15 @@ msgstr "Domene pretraživanja:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domene, zarezom odvojene"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -285,10 +383,6 @@ msgstr "Postavi ovo kao zadani pristupnik"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Ovo će biti vaš zadani pristupnik"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Primijenjivanje mrežnih podešavanja"
@ -353,8 +447,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s nije podešen"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@ -367,17 +463,29 @@ msgstr "Nije povezano"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " IPv4 zadana ruta %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instaliraj Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgstr "Instaliraj MAAS kontroler regije"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgstr "Instaliraj MAAS kontroler s ugradbenim kućištem"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other"
@ -387,51 +495,124 @@ msgstr "druga"
msgid "leave unmounted"
msgstr "ostavi nemontirano"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
msgstr ""
"Odabirom 'Nastavi' ispod će započeti postupak instalacije i dovesti će do "
"gubitka podataka na diskovima odabranim za formatiranje.\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Sigurno želite nastaviti?\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Potvrdi razornu radnju"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SAŽETAK DATOTEČNOG SUSTAVA"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DOSTUPNI UREĐAJI"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Dodaj/Uredi particije"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "Dodaj prvu particiju"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Uredi particije"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Nema dostupnih uređaja."
@ -461,117 +642,235 @@ msgstr "Ručno"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Odaberite disk za instalaciju:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "Upišite svoje github korisničko ime."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "Upišite svoje Launchpad korisničko ime."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:"
msgstr "Uvezi korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgstr "Github korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
msgstr "Launchpad korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Vaše ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "Naziv vašeg poslužitelja:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Naziv koji će se koristiti za komunikaciju s ostalim računalima."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Odaberite korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Odaberite lozinku:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Potvrdite vašu lozinku:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Uvezi SSH identitet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr "iz Githuba"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr "iz Launchpada"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
"Možete uvesti svoje SSH ključeve iz Githuba, Launchpada ili Ubuntuonea"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Stvarno ime ne smije biti prazno."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Stvarno ime je predugačko, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Naziv poslužitelja ne smije biti prazan"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Naziv poslužitelja je predugačak, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Naziv računala mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Korisničko ime nedostaje"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Korisničko ime je predugačko, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
"Korisničko ime mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Lozinka mora biti postavljena"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr "Polje ne smije ostati prazno."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "SSH id je predugačak, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr "Potpuni prikaz instalcije"
@ -587,3 +886,170 @@ msgstr "Ponovo pokreni odmah"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr "Izađi u ljusku"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

623
po/hu.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Balint Reczey <balint.reczey@canonical.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -135,6 +135,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "A telepítés befejeződött!"
@ -164,6 +180,36 @@ msgstr "Hiba történt a telepítés során"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Kérjük, jelentse ezt a hibát a Launchpadon"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Kérem válassza ki a kívánt nyelvet"
@ -190,13 +236,60 @@ msgstr ""
"Válasszon ki egy interfészt a konfiguráláshoz, vagy válassza a Kész "
"lehetőséget a folytatáshoz"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Nem"
@ -225,13 +318,9 @@ msgstr "A DHCPv6 használata ezen a hálózati eszközön"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "A WIFI beállítások konfigurálása"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Save"
@ -263,6 +352,15 @@ msgstr "Keresési tartomány (domain):"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domainek, vesszővel elválasztva"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -276,10 +374,6 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáróként beállít"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Ez lesz az alapértelmezett átjáró"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Hálózati konfiguráció alkalmazása"
@ -348,8 +442,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "Az IPv%s nincs konfigurálva"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@ -362,16 +458,28 @@ msgstr "Nincs csatlakozva"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Az IPv4 alapértelmezett útvonal %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Az Ubuntu telepítése"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -382,47 +490,124 @@ msgstr "egyéb"
msgid "leave unmounted"
msgstr "ne csatlakoztassa"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Destruktív művelet jóváhagyása"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "FILERENDSZER ÁTTEKINTŐ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "ELÉRHETŐ ESZKÖZÖK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Egy lemez sem érhető el."
@ -447,114 +632,233 @@ msgstr "Kézi"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Válassza ki a telepítés céllemezét:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Az Ön neve:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "A kiszolgáló (szerver) neve:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "A más számítógépekkel való kommunikációban használt név."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Válasszon egy felhasználónevet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Válasszon jelszót:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Jelszó megerősítése:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "SSH azonosító importálása:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "A valódi név nem hagyható üresen."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "A valódi név túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "A kiszolgáló neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "A kiszolgáló neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "A valódi név nem hagyható üresen."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "A valódi név túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "A kiszolgáló neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "A kiszolgáló neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "A felhasználó neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "A felhasználó neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "A jelszó nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Az SSH aznonosító túl hosszú, nem lehet hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -570,3 +874,170 @@ msgstr "Újraindítás most"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/lv.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Nē"
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr "Nav savienots"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalēt Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr "cits"
msgid "leave unmounted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Atstatīt"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr ""
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr "Manuālā"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Jūsu vārds:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Šo nosaukumu izmanto saziņā ar citiem datoriem."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Izvēlieties lietotājvārdu:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Izvēlieties paroli:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Apstipriniet paroli:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

668
po/nb.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -144,6 +144,22 @@ msgstr ""
"gruppa med maskiner) som de inngår i. Kontrollenheten krever at du har URL-"
"en til en MAAS-regionkontrollenhet tilgjengelig."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Det har oppstått en feil"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "starter …"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Installasjon pågår:"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Installasjon fullført"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installasjon fullført."
@ -173,6 +189,40 @@ msgstr "Det oppstod en feil under installasjon"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Vi ber om at du rapporterer denne feilen via Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Tastaturoppsett"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr "Velg utforming av evt. tastatur som er koblet direkte til systemet."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
"Velg tastaturutforming nedenfor, eller velg \"Finn tastaturutforming\" for å "
"prøve å finne det automatisk."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr "Bruk OPP, NED og ENTER for å velge tastaturutforming."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Sett opp mellomtjener"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Hvis dette systemet krever en mellomtjener for å koble til Internett, må du "
"skrive inn detaljer for denne her."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Velg foretrukket språk"
@ -199,13 +249,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
"Velg et grensesnitt som skal settes opp, eller trykk Ferdig for å fortsette"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} manuelt IPv4-oppsett"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} oppsett av trådløst nett"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} manuelt IPv6-oppsett"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", eller "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " eller "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Dette feltet må inneholde en %s-nettadresse."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Nei"
@ -234,13 +331,9 @@ msgstr "Bruk DHCPv6 på dette grensesnittet"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Sett opp trådløst nettverk"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@ -272,6 +365,15 @@ msgstr "Søkedomener:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domener, adskilt med komma"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr "må være i CIDR-format (xx.xx.xx.xx/yy)"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr "«%s» finnes ikke i «%s»"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -285,10 +387,6 @@ msgstr "Bruk dette som forvalgt ruter"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Dette blir brukt som forvalgt ruter"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Tar i bruk nettverksoppsett"
@ -353,8 +451,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s er ikke satt opp"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@ -367,17 +467,29 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " IPv4 forvalgt rute %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr "{!r} er ikke gyldig inndata"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr "lokal enhet"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr "partisjon på {}"
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Installer Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgstr "Installer MAAS-regionkontroller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "Installer fysisk MAAS-sky (region)"
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgstr "Installer MAAS-hyllekontroller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "Installer fysisk MAAS-sky (hylle)"
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other"
@ -387,51 +499,132 @@ msgstr "andre"
msgid "leave unmounted"
msgstr "ikke monter"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Legg til annen partisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Legg til førstepartisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "hele enheten"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partisjon {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "ledig plass"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Bruk som oppstartsenhet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
"Formater eller opprett vekselminne på hele enheten (uvanlig, avansert)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Vis informasjon om enhet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
msgstr ""
"Hvis du velger å fortsette, begynner installasjonsprosessen. Alle data på "
"diskene du har valgt å formatere går tapt.\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Hvis du velger Fortsett nedenfor, starter installasjonsprosessen. Alle data "
"på valgte lagringsenheter blir slettet under formatering.\n"
"\n"
"Du får ingen muligheter til å gå tilbake til dette skjermbildet når "
"installasjonen har begynt.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Bekreft ødeleggende handling"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "OPPSUMMERING AV FILSYSTEM"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "TILGJENGELIGE ENHETER"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "MONTERINGSPUNKT"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "VEKSEL"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Ingen enheter eller partisjoner er montert."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "STØRRELSE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "ENHETSTYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "hele enheten, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partisjon {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "ikke formatert"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Legg til/rediger partisjoner"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "Legg til første partisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Rediger partisjoner"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Ingen lagringsenhet tilgjengelig."
@ -461,114 +654,256 @@ msgstr "Manuelt"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Velg enhet å installere på:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "Skriv inn github-brukernavn."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "Toppet partisjonsstørrelse ved %s"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "Skriv inn Launchpad-brukernavn"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "Størrelse avrundet til %s"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Størrelse (maks {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr "Sti overskrider «PATH_MAX»"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr "%s er allerede montert som %s"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
"Påkrevet oppstartslaster-partisjon\n"
"\n"
"GRUB blir installert på enhetens MBR.\n"
"\n"
"Enheter med GTP-partisjonstabell har ikke nok plass etter MBR til at GRUB "
"kan lagre «core.img». Installasjonsprogrammet oppretter derfor en liten, "
"uformatert ekstrapartisjon ved begynnelsen av enheten/disken. Denne "
"partisjonen vil ikke inneholde et filsystem. Den blir heller ikke montert, "
"og du kan ikke gjøre endringer på den her."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
"Påkrevet oppstartslaster-partisjon\n"
"\n"
"Dette er en ESP / «EFI system partition» som kreves av UEFI for å kunne la "
"operativsystemet starte opp. Grub blir installert på denne partisjonen, som "
"må formateres som fat32. Det eneste du kan endre på denne partisjonen er "
"størrelsen."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "Tegnene «:» og «=» er ikke tillatt i dette feltet"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
"Du kan bare bruke bokstavene a-z, tallene 0-9, «_» og «-» i dette feltet"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:"
msgstr "Importer brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr "Github-brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Launchpad-brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Navnet ditt:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "Tjenermaskinens navn:"
msgstr "Vertsnavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Navn som datamaskinen bruker når den snakker med andre maskiner."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Velg brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Velg passord:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Bekreft passord:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importer SSH-identitet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr "fra Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr "fra Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr "Du kan importere SSH-nøkler fra Github, Launchpad eller Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "Du kan importere SSH-nøkler fra Github eller Launchpad."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Du må skrive inn navnet ditt."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Navnet ditt er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Du må velge et tjenernavn"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Valgt tjenernavn er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "Vertsnavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Brukernavn mangler"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Valgt brukernavn er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "Brukernavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Du må velge passord"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ulike"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr "Dette feltet kan ikke stå tomt."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Valgt SSH-id er for lang. Den må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
"Launchpad-brukernavn må inneholde minst to tegn og begynne med en bokstav "
"eller et tall. Alle bokstaver må være små. Du kan også bruke «+», «-» og «.» "
"etter første tegn."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
"Github-brukernavn kan bare inneholde alfanumeriske tegn og bindestreker, og "
"de kan ikke begynne med bindestrek."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Velg brukernavn for administrator-konto:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Velg administrator-brukernavn."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Skriv inn passord for denne kontoen."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr "Ubuntu MAAS Region API-adresse:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"f.eks. «http://192.168.1.1:5240/MAAS». Verdiene «localhost» og «127.0.0.1» "
"gjør ingen nytte her."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr "MAAS-nøkkel:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr "Du finner nøkkelen i /var/lib/maas/secret på regionkontrolleren. "
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "Du må skrive inn API-adresse"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr "Du må skrive inn nøkkel"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Vis fullstendig logg"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr "Fullstendig utdata"
@ -584,3 +919,192 @@ msgstr "Start på nytt nå"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr "Gå til kommandoskall"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Tastatur-autosøk"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
"Starter autosøk etter tastaturutforming. Du blir stilt en rekke spørsmål om "
"tastaturet ditt. Trykk Esc når som helst for å gå tilbake til forrige "
"skjermbilde."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "Klarte ikke å finne tastaturutforming"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr "Tastaturet ditt ser ut til å være av følgende type:\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Ferdig på neste skjermbilde hvis dette stemmer. Hvis ikke, kan du "
"velge tastaturutforming manuelt eller gå gjennom denne prosessen på nytt.\n"
"\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Trykk på én av følgende taster:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "Tastetrykket ble ikke gjenkjent. Prøv på nytt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Finnes følgende tast på tastaturet ditt?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Tar i bruk oppsett"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
"Du trenger en metode for å bytte mellom lokal utforming og standard latin-"
"utforming.\n"
"\n"
"Høyre Alt eller Caps Lock blir ofte brukt. Hvis du velger sistnevnte, må du "
"bruke Shift+Caps Lock for å slå store bokstaver av og på. Alt+Shift er også "
"populært, men husk at programmer som bruker denne kombinasjonen (f.eks. "
"Emacs) i så fall mister aktuell intern funksjon.\n"
"\n"
"Tastene som vises her er ikke nødvendigvis tilgjengelig på alle tastaturer. "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Høyre Alt (Alt Gr)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Høyre Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Høyre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Høyre logotast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Menytast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl + Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Venste Ctrl + Venstre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Venstre logotast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Scroll Lock-tast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr "Ingen veksling"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Snarvei: "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr "Velg veksling mellom utforminger"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Utforming:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Finn tastaturutforming"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
"Hvis du er avhengig av en HTTP-mellomtjener for å få tilgang til Internett, "
"må du legge inn informasjon om mellomtjeneren her. Ellers kan feltet stå "
"tomt.\n"
"\n"
"Feltet må evt. fylles ut i formatet "
"«http://[[brukernavn][:passord]@]vertsnavn[:port]/»."
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Mellomtjener-adresse:"

625
po/nl.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -143,6 +143,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installatie voltooid!"
@ -172,6 +188,36 @@ msgstr "Er is tijdens de installatie een fout opgetreden"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Gelieve deze fout in Launchpad te melden"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Kies uw voorkeurstaal"
@ -197,13 +243,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Kies een interface om te configureren of kies Klaar om door te gaan"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Nee"
@ -232,13 +325,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr ""
@ -270,6 +359,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -283,10 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr ""
@ -351,8 +445,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr ""
@ -365,16 +461,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -385,47 +493,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr ""
@ -450,114 +635,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -573,3 +877,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

631
po/pl.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Skwarna <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 11:39+0000\n"
"Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -131,6 +131,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "uruchamianie..."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Instalacja w toku:"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Instalacja zakończona"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacja ukończona!"
@ -160,6 +176,42 @@ msgstr "Błąd podczas instalacji"
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Zgłoś ten błąd poprzez Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
"Wybierz układ klawiatury jeśli jest podłączona bezpośrednio do systemu."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
"Wybierz układ klawiatury z listy lub wykryj automatycznie, używając opcji "
"\"Identyfikacja klawiatury\""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
"Aby wybrać klawiaturę, użyj klawiszy ze strzałkami w górę, dół oraz Enter."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguracja proxy"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Jeśli ten system łączy się z Internetem za pośrednictwem proxy, podaj "
"szczegóły połączenia."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Wybierz preferowany język."
@ -185,13 +237,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
"Wybierz intefjesf aby go skonfigurować lub wybierz Wykonano aby kontnuować"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Karta sieciowa {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} manualna konfiguracja IPv4"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} konfiguracja WIFI"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} manualna konfiguracja IPv6"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", lub "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " lub "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Pole musi mieć format %s URL"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Nie"
@ -220,13 +319,9 @@ msgstr "Użyj DHCPv6 dla tego interfejsu sieciowego"
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Ustawienia WIFI"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -258,6 +353,15 @@ msgstr "Znajdź domeny:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domeny, oddzielone przecinkami"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -271,10 +375,6 @@ msgstr "Ustaw jako domyślna bramę"
msgid "This will be your default gateway"
msgstr "To będzie twoja domyślna brama"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Zrezygnuj"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr "Zaaplikuj ustawienia sieciowe"
@ -339,8 +439,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s nie skonfugurowany"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
@ -353,16 +455,28 @@ msgstr "Brak połączenia"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Brak domyślnej trasy %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Zainstaluj Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -373,47 +487,126 @@ msgstr "inny"
msgid "leave unmounted"
msgstr "zastaw niezamontowane"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Dodaj kolejną partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Dodaj pierwszą partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "cały dysk"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partycja {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "dostępna przestrzeń"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Ustaw jako dysk rozruchowy (boot)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
"Formatowanie lub partycjonowanie swap dla całego nośnika (ustawienie "
"niekonwencjonalne)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Pokaż informacje o dysku"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Potwierdź destrukcyjne działanie"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "PODSUMOWANIE SYSTEMU PLIKÓW"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DOSTĘPNE URZĄDZENIA"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "MOUNT POINT"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Brak zamontowanych dysków i partycji"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "Rozmiar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "Typ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "Typ urządzenia"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "Urządzenie"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "cała przestrzeń urządzenia, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partycja {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "niesformatowane"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Dodaj/Edytuj partycje"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr "Dodaj pierwszą partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Edytuj partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Brak dostępnych dysków"
@ -438,114 +631,235 @@ msgstr "Ręczne"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Wybierz dysk do instalacji:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
msgstr "podaj swoj login github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "podaj swoj login Lanuchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Rozmiar (max {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "W tym polu niedozwolone są znaki: , oraz ="
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "Dopuszczalne są znaki A-Z, 0-9, _ oraz -"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgstr "Github login:"
msgid "Import Username:"
msgstr "Import nazwy użytkownika:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
msgstr "Launchpad login:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika Github:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika Launchpad:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Twoje imię:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr "Nazwa serwera:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Nazwa używana podczas komunikacji z innymi komputerami."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Wybierz nazwę użytkownika:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Ustaw hasło:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importuj tożsamość SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
msgstr "z Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
msgstr "z Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "Możesz importować klucze SSH z Github lub Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Prawdziwe imię nie może być puste."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Nazwa jest za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Nazwa serwera nie może być pusta"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Nazwa serwera za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
msgstr "Nazwa hosta może zawierać NAME_REGEX, np. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Brak nazwy użytkownika"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać NAME_REGEX, np. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr "Hasło musi być ustawione"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
msgstr "To pole nie może pozostać puste"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Identyfikator SSH jest zbyt długi, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Nazwa użytkownika konta administratora:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika dla konta administratora"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Podaj hasło dla tego konta"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr "Adres Ubuntu MAAS Region API:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"np. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost lub 127.0.0.1 nie są tutaj "
"pożądaną wartością."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "Podanie adresu API jest obowiązkowe"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Wyświetl pełny log"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -560,4 +874,171 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr "Exit do Shell"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Autodetekcja klawiatury"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "Autodetekcja klawiatury nie powiodła się"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Naciśnij jeden z klawiszy:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "Nie rozpoznano wprowadzonego znaku. Spróbuj ponownie"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Czy ten znak występuje na klawiaturze?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Zapisywanie konfiguracji"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Prawy Alt (AltGr)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Prawy klawisz logo (Win)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Klawisz menu"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+Lewy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Lewy klawisz logo (Win)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Klawisz Scroll Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Skrót: "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Układ:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Identyfikacja klawiatury"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Adres proxy:"

625
po/ru.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!"
msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language"
msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No"
msgstr "Нет"
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr "Домены поиска:"
msgid "Domains, comma separated"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format
msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config"
msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr "Нет соединения"
msgid " IPv4 default route %s."
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Установить Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller"
msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr "прочее"
msgid "leave unmounted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?\n"
"You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223
msgid "Add/Edit Partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226
msgid "Add First Partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available."
msgstr "Нет доступных дисков."
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr "Вручную"
msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71
msgid "Enter your github username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
#, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:"
msgid "Import Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77
msgid "Launchpad username:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:"
msgstr "Ваше имя:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Имя, используемое при связи с другими компьютерами."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:"
msgstr "Введите имя пользователя:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:"
msgstr "Задайте пароль:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing"
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121
msgid "Username too long, must be < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output"
msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr "Перезагрузить сейчас"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

1122
po/uk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -32,6 +32,7 @@ class LocaleModel(object):
('ca_EN', 'Catalan'),
('hr_HR', 'Croatian'),
('nl_NL', 'Dutch'),
('fi_FI', 'Finnish'),
('de_DE', 'German'),
('el_GR', 'Greek, Modern (1453-)'),
# ('he_IL', 'Hebrew'), # disabled as it does not render correctly on a vt with default font
@ -41,6 +42,7 @@ class LocaleModel(object):
('pl_PL', 'Polish'),
('ru_RU', 'Russian'),
('es_ES', 'Spanish'),
('uk_UA', 'Ukrainian'),
]
selected_language = None