translation update, including finnish and ukrainian

This commit is contained in:
Michael Hudson-Doyle 2018-04-24 09:35:53 +12:00
parent 0f18f036bd
commit 189c545967
17 changed files with 9875 additions and 1052 deletions

627
po/ast.po
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-16 02:12+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Language: as\n" "Language: as\n"
@ -133,6 +133,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completada!" msgstr "¡Instalación completada!"
@ -162,6 +178,36 @@ msgstr "Asocedió un fallu na instalación"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Informa d'esti fallu en Launchpad" msgstr "Informa d'esti fallu en Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,13 +230,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Esbilla una interfaz pa configurala o primi Done pa siguir" msgstr "Esbilla una interfaz pa configurala o primi Done pa siguir"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -219,13 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -257,6 +346,15 @@ msgstr "Dominios de gueta:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Dominios separtaos per coma" msgstr "Dominios separtaos per coma"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -270,10 +368,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Aplicando configuración de rede" msgstr "Aplicando configuración de rede"
@ -338,8 +432,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -352,16 +448,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalar Ubuntu" msgstr "Instalar Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -372,47 +480,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "dexar ensin montar" msgstr "dexar ensin montar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Siguir" msgstr "Siguir"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SUMARIU DEL SISTEMA DE FICHEROS" msgstr "SUMARIU DEL SISTEMA DE FICHEROS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "PRESEOS DISPONIBLES" msgstr "PRESEOS DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Nun hai discos disponibles." msgstr "Nun hai discos disponibles."
@ -437,114 +622,233 @@ msgstr "A mano"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "El to nome" msgstr "El to nome"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "El nome del sirvidor:" msgstr "El nome del sirvidor:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "El nome del sirvidor nun ha tar baleru"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "El nome del sirvidor ye perllargu, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Falta'l nome d'usuariu" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "El nome del sirvidor nun ha tar baleru"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "El nome del sirvidor ye perllargu, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr "Falta'l nome d'usuariu"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Ha afitase la contraseña" msgstr "Ha afitase la contraseña"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contraseñes nun concasen" msgstr "Les contraseñes nun concasen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "La ID de SSH ye pergrande, ha ser de < " msgstr "La ID de SSH ye pergrande, ha ser de < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,3 +864,170 @@ msgstr "Reaniciar agora"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/ca.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-17 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>\n" "Last-Translator: Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "" msgstr ""
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/de.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Frank Heimes <Unknown>\n" "Last-Translator: Frank Heimes <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -131,6 +131,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,6 +176,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "" msgstr ""
@ -182,13 +228,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
@ -217,13 +310,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +344,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -268,10 +366,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "" msgstr ""
@ -336,8 +430,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,16 +446,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -370,47 +478,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "" msgstr ""
@ -435,114 +620,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -558,3 +862,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

612
po/el.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis  <Unknown>\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis  <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -142,6 +142,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
@ -171,6 +187,36 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάστ
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο Launchpad" msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε"
@ -196,13 +242,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Επιλέξτε μια διασύνδεση για ρύθμιση ή «Ολοκληρώθηκε» για συνέχεια" msgstr "Επιλέξτε μια διασύνδεση για ρύθμιση ή «Ολοκληρώθηκε» για συνέχεια"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
@ -231,13 +324,9 @@ msgstr "Χρήση DHCPv6 σε αυτή τη διασύνδεση"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Ρύθμιση του WiFi" msgstr "Ρύθμιση του WiFi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@ -269,6 +358,15 @@ msgstr "Λίστα ονομάτων χώρου αναζήτησης:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Ονόματα χώρου, διαχωρισμένα με κόμματα" msgstr "Ονόματα χώρου, διαχωρισμένα με κόμματα"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -282,10 +380,6 @@ msgstr "Καθορισμός αυτής ως προκαθορισμένης πύ
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Αυτή θα είναι η προκαθορισμένη πύλη" msgstr "Αυτή θα είναι η προκαθορισμένη πύλη"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου" msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων δικτύου"
@ -350,8 +444,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το IPv%s" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
@ -364,17 +460,29 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " προεπιλεγμένη διαδρομή IPv4 %s." msgstr " προεπιλεγμένη διαδρομή IPv4 %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Εγκατάσταση του Ubuntu" msgstr "Εγκατάσταση του Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "Εγκατάσταση MAAS Region Controller" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "Εγκατάσταση MAAS Rack Controller" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other" msgid "other"
@ -384,52 +492,124 @@ msgstr "άλλο"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "να παραμείνει μη προσαρτημένη" msgstr "να παραμείνει μη προσαρτημένη"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
msgstr "" "installation has started.\n"
"Επιλέγοντας Συνέχιση παρακάτω, θα εκκινήσει τη διαδικασία εγκατάστασης και "
"θα προκαλέσει απώλεια δεδομένων σε εκείνους τους δίσκους που έχουν επιλεγεί "
"να μορφοποιηθούν. \n"
"\n" "\n"
"Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;\n" "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια" msgstr "Συνέχεια"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Επιβεβαιώστε την καταστρεπτική ενέργεια" msgstr "Επιβεβαιώστε την καταστρεπτική ενέργεια"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΧΕΙΩΝ" msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΡΧΕΙΩΝ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ" msgstr "ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία κατατμήσεων" msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία κατατμήσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "Προσθήκη πρώτης κατάτμησης" msgstr "Προσθήκη πρώτης κατάτμησης"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "Επεξεργασία κατατμήσεων" msgstr "Επεξεργασία κατατμήσεων"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι δίσκοι." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι δίσκοι."
@ -460,118 +640,235 @@ msgstr "Χειροκίνητα"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Επιλέξτε το δίσκο που θα γίνει η εγκατάσταση:" msgstr "Επιλέξτε το δίσκο που θα γίνει η εγκατάσταση:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο github." msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο Launchpad." msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:" msgid "Import Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη εισαγωγής:" msgstr "Όνομα χρήστη εισαγωγής:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github username:" msgid "Github Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Github:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad username:" msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη Launchpad:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Το όνομά σας:" msgstr "Το όνομά σας:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "Το όνομα του διακομιστή σας:" msgstr "Το όνομα του διακομιστή σας:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιεί, όταν επικοινωνεί με άλλους υπολογιστές." msgstr "Το όνομα που χρησιμοποιεί, όταν επικοινωνεί με άλλους υπολογιστές."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη:" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης:" msgstr "Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης:" msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Εισαγωγή ταυτότητας SSH:" msgstr "Εισαγωγή ταυτότητας SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "από Github" msgstr "από Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "από Launchpad" msgstr "από Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "" msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε τα SSH κλειδιά σας από το Github, Launchpad ή Ubuntu "
"One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Το πραγματικό όνομα δεν πρέπει να είναι κενό." msgstr "Το πραγματικό όνομα δεν πρέπει να είναι κενό."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < " msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Το όνομα του διακομιστή δεν πρέπει να είναι κενό" msgstr "Το όνομα του διακομιστή δεν πρέπει να είναι κενό"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Το όνομα διακομιστή είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < " msgstr "Το όνομα διακομιστή είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα υπολογιστή πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" "Το όνομα υπολογιστή πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη" msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < " msgstr "Το όνομα χρήστη είναι πολύ μεγάλο, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα χρήστη πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, δηλαδή [a-z_][a-z0-9_-]*" "Το όνομα χρήστη πρέπει να ταιριάζει με NAME_REGEX, δηλαδή [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κωδικός πρόσβασης" msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κωδικός πρόσβασης"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Δε συμπίπτουν οι κωδικοί πρόσβασης" msgstr "Δε συμπίπτουν οι κωδικοί πρόσβασης"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "Αυτό το πεδία δεν πρέπει να αφεθεί κενό." msgstr "Αυτό το πεδία δεν πρέπει να αφεθεί κενό."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Η ταυτότητα SSH είναι πολύ μεγάλη, πρέπει να είναι < " msgstr "Η ταυτότητα SSH είναι πολύ μεγάλη, πρέπει να είναι < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "Πλήρης καταγραφή του εγκαταστάτη" msgstr "Πλήρης καταγραφή του εγκαταστάτη"
@ -587,3 +884,170 @@ msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "Έξοδος σε φλοιό" msgstr "Έξοδος σε φλοιό"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/es.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 05:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -132,6 +132,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Se ha completado la instalación." msgstr "Se ha completado la instalación."
@ -161,6 +177,36 @@ msgstr "Se produjo un error durante la instalación"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Informe de este error en Launchpad" msgstr "Informe de este error en Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Elija su idioma preferido" msgstr "Elija su idioma preferido"
@ -187,13 +233,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione una interfaz para configurarla o elija Hecho para continuar" "Seleccione una interfaz para configurarla o elija Hecho para continuar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -222,13 +315,9 @@ msgstr "Utilizar DHCPv6 en esta interfaz"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Configurar opciones de wifi" msgstr "Configurar opciones de wifi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -260,6 +349,15 @@ msgstr "Dominios de búsqueda:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Dominios, separados por comas" msgstr "Dominios, separados por comas"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -273,10 +371,6 @@ msgstr "Definir esta puerta de enlace como predeterminada"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Esta será la puerta de enlace predeterminada" msgstr "Esta será la puerta de enlace predeterminada"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Aplicando la configuración de red" msgstr "Aplicando la configuración de red"
@ -341,8 +435,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "No se configuró IPv%s" msgstr "No se configuró IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -355,16 +451,28 @@ msgstr "No conectado"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalar Ubuntu" msgstr "Instalar Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -375,47 +483,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "dejar sin montar" msgstr "dejar sin montar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Confirmar acción destructiva" msgstr "Confirmar acción destructiva"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "RESUMEN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS" msgstr "RESUMEN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVOS DISPONIBLES" msgstr "DISPOSITIVOS DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "No hay ningún disco disponible." msgstr "No hay ningún disco disponible."
@ -440,114 +625,233 @@ msgstr "Manual"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Elija el disco en el cual instalar:" msgstr "Elija el disco en el cual instalar:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Su nombre:" msgstr "Su nombre:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "El nombre del servidor:" msgstr "El nombre del servidor:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "El nombre que utiliza al comunicarse con otros equipos." msgstr "El nombre que utiliza al comunicarse con otros equipos."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Elija un nombre de usuario:" msgstr "Elija un nombre de usuario:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Elija una contraseña:" msgstr "Elija una contraseña:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Confirme la contraseña:" msgstr "Confirme la contraseña:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importar identidad SSH:" msgstr "Importar identidad SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Se debe definir una contraseña" msgstr "Se debe definir una contraseña"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,3 +867,170 @@ msgstr "Reiniciar ahora"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

1029
po/fi.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

640
po/fr.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-20 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" "Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -134,6 +134,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "démarrage..."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Installation en cours :"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Installation terminée"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "L'installation est terminée!" msgstr "L'installation est terminée!"
@ -163,6 +179,41 @@ msgstr "Une erreur est survenue durant l'installation"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Veuillez signaler cette erreur sur Launchpad" msgstr "Veuillez signaler cette erreur sur Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Configuration clavier"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner la disposition du clavier directement attaché au "
"système, le cas échéant."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
"Utilisez les touches HAUT, BAS et ENTRÉE pour sélectionner votre clavier."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurer le proxy"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Si ce système nécessite un proxy pour se connecter à Internet, entrez ses "
"détails ici."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Veuillez choisir la langue d'installation" msgstr "Veuillez choisir la langue d'installation"
@ -192,13 +243,60 @@ msgstr ""
"Selectionnez une interface à configurer ou sélectionnez Terminé pour " "Selectionnez une interface à configurer ou sélectionnez Terminé pour "
"continuer." "continuer."
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Interface réseau {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", ou "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " ou "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Ce champ doit être une URL %s."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@ -227,13 +325,9 @@ msgstr "Utiliser DHCPv6 sur cette interface"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Configurer la connection sans-fil" msgstr "Configurer la connection sans-fil"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
@ -265,6 +359,15 @@ msgstr "Domaines de recherche :"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Noms de domaines, séparés par des virgules" msgstr "Noms de domaines, séparés par des virgules"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas contenu dans « %s »"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -278,10 +381,6 @@ msgstr "Utiliser comme passerelle par défaut"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Cette connection sera utilisée comme passerelle par défaut" msgstr "Cette connection sera utilisée comme passerelle par défaut"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Application de la configuration réseau" msgstr "Application de la configuration réseau"
@ -338,7 +437,7 @@ msgstr "Utilise l'adresse%s:"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104
#, python-format #, python-format
msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:" msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:"
msgstr "Aucune configuration IPv%s, utilise présentement l'adresse:" msgstr "Aucune configuration IPv%s, utilise actuellement l'adresse%%s :"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106
#, python-format #, python-format
@ -346,8 +445,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s n'est pas configuré" msgstr "IPv%s n'est pas configuré"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -360,16 +461,28 @@ msgstr "Aucune connection"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Passerelle par défaut IPv4: %s." msgstr " Passerelle par défaut IPv4: %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr "{!r} n'est pas une entrée valide"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr "disque local"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr "partition de {}"
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Installer Ubuntu" msgstr "Installer Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -380,47 +493,124 @@ msgstr "autre"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "laisser sans point de montage" msgstr "laisser sans point de montage"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Ajouter une autre partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Ajouter la première partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "disque entier"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partition {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "espace libre"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Sélectionner comme disque de démarrage"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Afficher les informations disque"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Confirmer l'action" msgstr "Confirmer l'action"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SOMMAIRE DU SYSTÈME DE FICHIERS" msgstr "SOMMAIRE DU SYSTÈME DE FICHIERS"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DISQUES DISPONIBLES" msgstr "DISQUES DISPONIBLES"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "POINT DE MONTAGE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Aucun disque ou partition monté."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "TAILLE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "TYPE DE PÉRIPHÉRIQUE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Rétablir" msgstr "Rétablir"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "PÉRIPHÉRIQUE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "périphérique entier, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partition {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "non formaté"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Ajouter/modifier des partitions" msgstr "Ajouter/modifier des partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "Ajouter la première partition" msgstr "Ajouter la première partition"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "Modifier les partitions" msgstr "Modifier les partitions"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Aucun disque disponible." msgstr "Aucun disque disponible."
@ -432,6 +622,11 @@ msgid ""
"If you choose to partition an entire disk you will still have a chance to " "If you choose to partition an entire disk you will still have a chance to "
"review and modify the results." "review and modify the results."
msgstr "" msgstr ""
"Le programme d'installation peut vous aider à partitionner un disque entier "
"ou, si vous préférez, vous pouvez le faire manuellement.\n"
"\n"
"Si vous choisissez de partitionner un disque entier, vous aurez toujours la "
"possibilité d'examiner et de modifier les résultats."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:44 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:44
msgid "Use An Entire Disk" msgid "Use An Entire Disk"
@ -445,123 +640,250 @@ msgstr "Manuel"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Choisir le disque où installer:" msgstr "Choisir le disque où installer:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur Github" msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur Launchpad" msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Taille (max {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "Valider"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "Les caractères : , et = ne sont pas autorisés dans ce champ"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "Les seuls caractères autorisés dans ce champ sont a-z, 0-9, _ et -"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:" msgid "Import Username:"
msgstr "Importer le nom d'utilisateur :" msgstr "Importer le nom d'utilisateur :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github username:" msgid "Github Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Github :" msgstr "Nom d'utilisateur Github :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad username:" msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur Launchpad :" msgstr "Nom d'utilisateur Launchpad :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom :" msgstr "Votre nom :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "Le nom de cette machine:" msgstr "Le nom de cette machine:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Le nom quil utilise pour communiquer avec dautres ordinateurs." msgstr "Le nom quil utilise pour communiquer avec dautres ordinateurs."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Choisir un nom dutilisateur :" msgstr "Choisir un nom dutilisateur :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Choisir un mot de passe :" msgstr "Choisir un mot de passe :"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Confirmer votre mot de passe:" msgstr "Confirmer votre mot de passe:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importer une identité SSH:" msgstr "Importer une identité SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "depuis Github" msgstr "depuis Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "depuis Launchpad" msgstr "depuis Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez importer vos clés SSH depuis Github ou Launchpad."
"Vous pouvez importer vos clés SSH depuis Github, Launchpad ou Ubuntu One."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Le nom réel ne doit pas être vide." msgstr "Le nom réel ne doit pas être vide."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Le nom réel est trop long, doit être moins de caractères " msgstr "Le nom réel est trop long, doit être moins de caractères "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Le nom de la machine ne doit pas être vide" msgstr "Le nom de la machine ne doit pas être vide"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
"Le nom de la machine est trop long, doit être moins de charactères. " "Le nom de la machine est trop long, doit être moins de charactères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Le nom d'hôte doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_] [a-z0-9_-]*" "Le nom d'hôte doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_] [a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant" msgstr "Le nom d'utilisateur est manquant"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
"Le nom d'utilisateur est trop long, doit être moins de caractères. " "Le nom d'utilisateur est trop long, doit être moins de caractères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Le nom d'utilisateur doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_][a-" "Le nom d'utilisateur doit correspondre à NAME_REGEX, c'est-à-dire [a-z_][a-"
"z0-9_-]*" "z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Le mot de passe doit être défini" msgstr "Le mot de passe doit être défini"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "Ce champ ne doit pas être vide." msgstr "Ce champ ne doit pas être vide."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "L'identité SSH est trop longue, doit être moins de caractères. " msgstr "L'identité SSH est trop longue, doit être moins de caractères. "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
"Un nom d'utilisateur Launchpad doit comporter au moins deux caractères et "
"commencer par une lettre ou un chiffre. Toutes les lettres doivent être en "
"minuscules. Les caractères +, - et. sont également autorisés après le "
"premier caractère."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
"Un nom d'utilisateur Github ne peut contenir que des caractères "
"alphanumériques ou des traits d'union simples et ne peut pas commencer ou se "
"terminer par un trait d'union."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur pour le compte admin :"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur administrateur."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ce compte."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"par exemple « http://192.168.1.1:5240/MAAS ». « localhost » ou « 127.0.0.1 » "
"ne sont pas des valeurs utiles."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "L'adresse de l'API doit être définie"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Voir le journal complet"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr "Sortie complète de l'installateur"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:63 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:63
msgid "Close" msgid "Close"
@ -574,3 +896,181 @@ msgstr "Redémarrer maintenant"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Auto-détection du clavier"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
"Début de la détection du clavier. On vous posera une série de questions sur "
"votre clavier. Appuyez sur Échap à tout moment pour revenir à l'écran "
"précédent."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "La détection automatique du clavier a échoué, désolé"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
"Détection automatique du clavier terminée.\n"
"\n"
"Votre clavier a été détecté comme :\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Si cela est correct, sélectionnez Terminé dans l'écran suivant. Sinon, vous "
"pouvez sélectionner une autre disposition ou exécuter à nouveau la détection "
"automatique.\n"
"\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Veuillez appuyer sur l'une des touches suivantes :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "L'entrée n'a pas été reconnue, réessayez"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Cette touche est-elle présente sur votre clavier ?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Application de la configuration"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Alt Gr"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl droit"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Majuscule de droite"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Touche « logo » de droite"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Touche Menu"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl + Majuscule"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl[bnsp]+ Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Verr. maj."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Ctrl gauche + Majuscule gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Majuscule gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Touche « logo » de gauche"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Arrêt défil"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr "Pas de basculement"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Raccourci : "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Disposition :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr "Variante :"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Identifier le clavier"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Adresse du proxy :"

613
po/he.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -141,6 +141,22 @@ msgstr ""
"(קבוצה של סוויצ׳ים שמחוברים זה לזה) אליו הוא מחובר. פקד הארון דורש את הכתובת " "(קבוצה של סוויצ׳ים שמחוברים זה לזה) אליו הוא מחובר. פקד הארון דורש את הכתובת "
"החיצונית של הפקד האזורי של MAAS." "החיצונית של הפקד האזורי של MAAS."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "ההתקנה הושלמה!" msgstr "ההתקנה הושלמה!"
@ -170,6 +186,36 @@ msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "נא לדווח על התקלה הזאת ב־Launchpad" msgstr "נא לדווח על התקלה הזאת ב־Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr "ניתן להשתמש בחצים למעלה, למטה וב־Enter כדי לבחור את המקלדת שלך."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "הגדרת מתווך"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "נא לבחור את השפה המועדפת עליך" msgstr "נא לבחור את השפה המועדפת עליך"
@ -194,13 +240,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "נא לבחור מנשק כדי להגדיר אותו או ללחוץ על סיום כדי להמשיך" msgstr "נא לבחור מנשק כדי להגדיר אותו או ללחוץ על סיום כדי להמשיך"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", או "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " או "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "שדה זה חייב להיות %s."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "סיום"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
@ -229,13 +322,9 @@ msgstr "שימוש ב־DHCPv6 במנשק זה"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "הגדרת חיבור אלחוטי" msgstr "הגדרת חיבור אלחוטי"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "סיום"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמירה" msgstr "שמירה"
@ -267,6 +356,15 @@ msgstr "שמות מתחם לחיפוש:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "שמות מתחם לחיפוש, מופרדים בפסיקים" msgstr "שמות מתחם לחיפוש, מופרדים בפסיקים"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -280,10 +378,6 @@ msgstr "הגדרה כשער גישה כבררת מחדל"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "זה יהיה שער הגישה כבררת המחדל שלך" msgstr "זה יהיה שער הגישה כבררת המחדל שלך"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "תצורת הרשת חלה" msgstr "תצורת הרשת חלה"
@ -348,8 +442,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "אין הגדרת IPv%s" msgstr "אין הגדרת IPv%s"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזרה" msgstr "חזרה"
@ -362,17 +458,29 @@ msgstr "אין חיבור"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " נתיב IPv4 כבררת המחדל %s." msgstr " נתיב IPv4 כבררת המחדל %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "התקנת אובונטו" msgstr "התקנת אובונטו"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "התקנת פקד אזורי (Region Controller) של MASS" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "התקנת פקד ארון (Rack Controller) של MAAS" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other" msgid "other"
@ -382,51 +490,124 @@ msgstr "אחר"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "להשאיר ללא עגינה" msgstr "להשאיר ללא עגינה"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "בחירה ככונן אתחול"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
msgstr "" "installation has started.\n"
"בחירתך להמשיך תתחיל בתהליך ההתקנה ואולי אף לאבדן מידע על הכוננים שנבחרו "
"לפרמוט.\n"
"\n" "\n"
"להמשיך?\n" "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "להמשיך" msgstr "להמשיך"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "אישור פעולה הרסנית" msgstr "אישור פעולה הרסנית"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "תקציר מערכת קבצים" msgstr "תקציר מערכת קבצים"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "התקנים זמינים" msgstr "התקנים זמינים"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "איפוס" msgstr "איפוס"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "הוספה/עריכה של מחיצות" msgstr "הוספה/עריכה של מחיצות"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "הוספת המחיצה הראשונה" msgstr "הוספת המחיצה הראשונה"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "עריכת מחיצות" msgstr "עריכת מחיצות"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "אין כוננים זמינים." msgstr "אין כוננים זמינים."
@ -455,118 +636,237 @@ msgstr "ידני"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "נא לבחור כונן לביצוע ההתקנה אליו:" msgstr "נא לבחור כונן לביצוע ההתקנה אליו:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "נא להקליד את שם המשתמש שלך ב־github." msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgstr "נא להקליד את שם המשתמש שלך ב־Launchpad." msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:" msgid "Import Username:"
msgstr "יבוא שם משתמש:" msgstr "יבוא שם משתמש:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github username:" msgid "Github Username:"
msgstr "שם משתמש ב־Github:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad username:" msgid "Launchpad Username:"
msgstr "שם משתמש ב־Launchpad:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "השם שלך:" msgstr "השם שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "שם השרת שלך:" msgstr "שם השרת שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "השם בו ייעשה שימוש לטובת תקשורת עם מחשבים אחרים." msgstr "השם בו ייעשה שימוש לטובת תקשורת עם מחשבים אחרים."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "נא לבחור שם משתמש:" msgstr "נא לבחור שם משתמש:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "נא לבחור ססמה:" msgstr "נא לבחור ססמה:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "אימות הססמה שלך:" msgstr "אימות הססמה שלך:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "יבוא זהות SSH:" msgstr "יבוא זהות SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "מ־Github" msgstr "מ־Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "מ־Launchpad" msgstr "מ־Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "ניתן לייבא את מפתחות ה־SSH שלך מ־Github, Launchpad או Ubuntu One." msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "השם האמתי לא יכול להישאר ריק" msgstr "השם האמתי לא יכול להישאר ריק"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "השם האמתי ארוך מדי, עליו להיות < " msgstr "השם האמתי ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "שם השרת לא יכול להישאר ריק" msgstr "שם השרת לא יכול להישאר ריק"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "שם השרת ארוך מדי, עליו להיות < " msgstr "שם השרת ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"שם המארח חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-" "שם המארח חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-"
"z_][a-z0-9_-]*" "z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "שם המשתמש חסר" msgstr "שם המשתמש חסר"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי, עליו להיות < " msgstr "שם המשתמש ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"שם המשתמש חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-" "שם המשתמש חייב להתאים להגדרת ביטויים רגולריים לשמות - NAME_REGEX, למשל: [a-"
"z_][a-z0-9_-]*" "z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "יש להגדיר ססמה" msgstr "יש להגדיר ססמה"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "הססמאות אינן תואמות" msgstr "הססמאות אינן תואמות"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "שדה זה לא יכול להישאר ריק." msgstr "שדה זה לא יכול להישאר ריק."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "מזהה ה־SSH ארוך מדי, עליו להיות < " msgstr "מזהה ה־SSH ארוך מדי, עליו להיות < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "פלט תכנית ההתקנה המלא" msgstr "פלט תכנית ההתקנה המלא"
@ -582,3 +882,170 @@ msgstr "הפעלה מחדש כעת"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "יציאה למעטפת" msgstr "יציאה למעטפת"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

610
po/hr.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-12 10:15+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -145,6 +145,22 @@ msgstr ""
"Kontroler s ugradbenim kućištem zahtijeva dostupni URL MAAS kontrolera " "Kontroler s ugradbenim kućištem zahtijeva dostupni URL MAAS kontrolera "
"regije." "regije."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacija završena!" msgstr "Instalacija završena!"
@ -174,6 +190,36 @@ msgstr "Greška se dogodila tijekom instalacije"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Prijavite ovu grešku na Launchpad" msgstr "Prijavite ovu grešku na Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Odaberite svoj željeni jezik" msgstr "Odaberite svoj željeni jezik"
@ -199,13 +245,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Odaberite sučelje za podešavanje ili odaberite 'Završi' za nastavak" msgstr "Odaberite sučelje za podešavanje ili odaberite 'Završi' za nastavak"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Završi"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -234,13 +327,9 @@ msgstr "Koristi DHCPv6 na ovom sučelju"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Podesi postavke bežične mreže" msgstr "Podesi postavke bežične mreže"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Završi"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spremi" msgstr "Spremi"
@ -272,6 +361,15 @@ msgstr "Domene pretraživanja:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domene, zarezom odvojene" msgstr "Domene, zarezom odvojene"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -285,10 +383,6 @@ msgstr "Postavi ovo kao zadani pristupnik"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Ovo će biti vaš zadani pristupnik" msgstr "Ovo će biti vaš zadani pristupnik"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Primijenjivanje mrežnih podešavanja" msgstr "Primijenjivanje mrežnih podešavanja"
@ -353,8 +447,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s nije podešen" msgstr "IPv%s nije podešen"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
@ -367,17 +463,29 @@ msgstr "Nije povezano"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " IPv4 zadana ruta %s." msgstr " IPv4 zadana ruta %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instaliraj Ubuntu" msgstr "Instaliraj Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "Instaliraj MAAS kontroler regije" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "Instaliraj MAAS kontroler s ugradbenim kućištem" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other" msgid "other"
@ -387,51 +495,124 @@ msgstr "druga"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "ostavi nemontirano" msgstr "ostavi nemontirano"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
msgstr "" "installation has started.\n"
"Odabirom 'Nastavi' ispod će započeti postupak instalacije i dovesti će do "
"gubitka podataka na diskovima odabranim za formatiranje.\n"
"\n" "\n"
"Sigurno želite nastaviti?\n" "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Potvrdi razornu radnju" msgstr "Potvrdi razornu radnju"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "SAŽETAK DATOTEČNOG SUSTAVA" msgstr "SAŽETAK DATOTEČNOG SUSTAVA"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DOSTUPNI UREĐAJI" msgstr "DOSTUPNI UREĐAJI"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Poništi" msgstr "Poništi"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Dodaj/Uredi particije" msgstr "Dodaj/Uredi particije"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "Dodaj prvu particiju" msgstr "Dodaj prvu particiju"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "Uredi particije" msgstr "Uredi particije"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Nema dostupnih uređaja." msgstr "Nema dostupnih uređaja."
@ -461,117 +642,235 @@ msgstr "Ručno"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Odaberite disk za instalaciju:" msgstr "Odaberite disk za instalaciju:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "Upišite svoje github korisničko ime." msgid "Capped partition size at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgstr "Upišite svoje Launchpad korisničko ime." msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:" msgid "Import Username:"
msgstr "Uvezi korisničko ime:" msgstr "Uvezi korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github username:" msgid "Github Username:"
msgstr "Github korisničko ime:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad username:" msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Launchpad korisničko ime:" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Vaše ime:" msgstr "Vaše ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "Naziv vašeg poslužitelja:" msgstr "Naziv vašeg poslužitelja:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Naziv koji će se koristiti za komunikaciju s ostalim računalima." msgstr "Naziv koji će se koristiti za komunikaciju s ostalim računalima."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Odaberite korisničko ime:" msgstr "Odaberite korisničko ime:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Odaberite lozinku:" msgstr "Odaberite lozinku:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Potvrdite vašu lozinku:" msgstr "Potvrdite vašu lozinku:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Uvezi SSH identitet:" msgstr "Uvezi SSH identitet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "iz Githuba" msgstr "iz Githuba"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "iz Launchpada" msgstr "iz Launchpada"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "" msgstr ""
"Možete uvesti svoje SSH ključeve iz Githuba, Launchpada ili Ubuntuonea"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Stvarno ime ne smije biti prazno." msgstr "Stvarno ime ne smije biti prazno."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Stvarno ime je predugačko, mora biti < " msgstr "Stvarno ime je predugačko, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Naziv poslužitelja ne smije biti prazan" msgstr "Naziv poslužitelja ne smije biti prazan"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Naziv poslužitelja je predugačak, mora biti < " msgstr "Naziv poslužitelja je predugačak, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Naziv računala mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*" "Naziv računala mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "Korisničko ime nedostaje" msgstr "Korisničko ime nedostaje"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Korisničko ime je predugačko, mora biti < " msgstr "Korisničko ime je predugačko, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
"Korisničko ime mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*" "Korisničko ime mora sadržavati NAZIV_UOBIČAJENI-IZRAZ, npr. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Lozinka mora biti postavljena" msgstr "Lozinka mora biti postavljena"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju" msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "Polje ne smije ostati prazno." msgstr "Polje ne smije ostati prazno."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "SSH id je predugačak, mora biti < " msgstr "SSH id je predugačak, mora biti < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "Potpuni prikaz instalcije" msgstr "Potpuni prikaz instalcije"
@ -587,3 +886,170 @@ msgstr "Ponovo pokreni odmah"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "Izađi u ljusku" msgstr "Izađi u ljusku"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

623
po/hu.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Balint Reczey <balint.reczey@canonical.com>\n" "Last-Translator: Balint Reczey <balint.reczey@canonical.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -135,6 +135,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "A telepítés befejeződött!" msgstr "A telepítés befejeződött!"
@ -164,6 +180,36 @@ msgstr "Hiba történt a telepítés során"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Kérjük, jelentse ezt a hibát a Launchpadon" msgstr "Kérjük, jelentse ezt a hibát a Launchpadon"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Kérem válassza ki a kívánt nyelvet" msgstr "Kérem válassza ki a kívánt nyelvet"
@ -190,13 +236,60 @@ msgstr ""
"Válasszon ki egy interfészt a konfiguráláshoz, vagy válassza a Kész " "Válasszon ki egy interfészt a konfiguráláshoz, vagy válassza a Kész "
"lehetőséget a folytatáshoz" "lehetőséget a folytatáshoz"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
@ -225,13 +318,9 @@ msgstr "A DHCPv6 használata ezen a hálózati eszközön"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "A WIFI beállítások konfigurálása" msgstr "A WIFI beállítások konfigurálása"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
@ -263,6 +352,15 @@ msgstr "Keresési tartomány (domain):"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domainek, vesszővel elválasztva" msgstr "Domainek, vesszővel elválasztva"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -276,10 +374,6 @@ msgstr "Alapértelmezett átjáróként beállít"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Ez lesz az alapértelmezett átjáró" msgstr "Ez lesz az alapértelmezett átjáró"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Hálózati konfiguráció alkalmazása" msgstr "Hálózati konfiguráció alkalmazása"
@ -348,8 +442,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "Az IPv%s nincs konfigurálva" msgstr "Az IPv%s nincs konfigurálva"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@ -362,16 +458,28 @@ msgstr "Nincs csatlakozva"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Az IPv4 alapértelmezett útvonal %s." msgstr " Az IPv4 alapértelmezett útvonal %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Az Ubuntu telepítése" msgstr "Az Ubuntu telepítése"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -382,47 +490,124 @@ msgstr "egyéb"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "ne csatlakoztassa" msgstr "ne csatlakoztassa"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Tovább" msgstr "Tovább"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Destruktív művelet jóváhagyása" msgstr "Destruktív művelet jóváhagyása"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "FILERENDSZER ÁTTEKINTŐ" msgstr "FILERENDSZER ÁTTEKINTŐ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "ELÉRHETŐ ESZKÖZÖK" msgstr "ELÉRHETŐ ESZKÖZÖK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet" msgstr "Alaphelyzet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Egy lemez sem érhető el." msgstr "Egy lemez sem érhető el."
@ -447,114 +632,233 @@ msgstr "Kézi"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Válassza ki a telepítés céllemezét:" msgstr "Válassza ki a telepítés céllemezét:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Az Ön neve:" msgstr "Az Ön neve:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "A kiszolgáló (szerver) neve:" msgstr "A kiszolgáló (szerver) neve:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "A más számítógépekkel való kommunikációban használt név." msgstr "A más számítógépekkel való kommunikációban használt név."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Válasszon egy felhasználónevet:" msgstr "Válasszon egy felhasználónevet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Válasszon jelszót:" msgstr "Válasszon jelszót:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Jelszó megerősítése:" msgstr "Jelszó megerősítése:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "SSH azonosító importálása:" msgstr "SSH azonosító importálása:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "A valódi név nem hagyható üresen."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "A valódi név túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "A kiszolgáló neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "A kiszolgáló neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty."
msgstr "A valódi név nem hagyható üresen."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "A valódi név túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr "A kiszolgáló neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "A kiszolgáló neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "A felhasználó neve nem hagyható üresen" msgstr "A felhasználó neve nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "A felhasználó neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint " msgstr "A felhasználó neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "A jelszó nem hagyható üresen" msgstr "A jelszó nem hagyható üresen"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek" msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Az SSH aznonosító túl hosszú, nem lehet hosszabb, mint " msgstr "Az SSH aznonosító túl hosszú, nem lehet hosszabb, mint "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,3 +874,170 @@ msgstr "Újraindítás most"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

625
po/lv.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n" "Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jā" msgstr "Jā"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nē" msgstr "Nē"
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Saglabāt" msgstr "Saglabāt"
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ" msgstr "Atpakaļ"
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr "Nav savienots"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Instalēt Ubuntu" msgstr "Instalēt Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr "cits"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Turpināt" msgstr "Turpināt"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Atstatīt" msgstr "Atstatīt"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "" msgstr ""
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr "Manuālā"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Jūsu vārds:" msgstr "Jūsu vārds:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Šo nosaukumu izmanto saziņā ar citiem datoriem." msgstr "Šo nosaukumu izmanto saziņā ar citiem datoriem."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Izvēlieties lietotājvārdu:" msgstr "Izvēlieties lietotājvārdu:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Izvēlieties paroli:" msgstr "Izvēlieties paroli:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Apstipriniet paroli:" msgstr "Apstipriniet paroli:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt" msgstr "Paroles nesakrīt"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

668
po/nb.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n" "Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -144,6 +144,22 @@ msgstr ""
"gruppa med maskiner) som de inngår i. Kontrollenheten krever at du har URL-" "gruppa med maskiner) som de inngår i. Kontrollenheten krever at du har URL-"
"en til en MAAS-regionkontrollenhet tilgjengelig." "en til en MAAS-regionkontrollenhet tilgjengelig."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Det har oppstått en feil"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "starter …"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Installasjon pågår:"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Installasjon fullført"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Installasjon fullført." msgstr "Installasjon fullført."
@ -173,6 +189,40 @@ msgstr "Det oppstod en feil under installasjon"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Vi ber om at du rapporterer denne feilen via Launchpad" msgstr "Vi ber om at du rapporterer denne feilen via Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Tastaturoppsett"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr "Velg utforming av evt. tastatur som er koblet direkte til systemet."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
"Velg tastaturutforming nedenfor, eller velg \"Finn tastaturutforming\" for å "
"prøve å finne det automatisk."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr "Bruk OPP, NED og ENTER for å velge tastaturutforming."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Sett opp mellomtjener"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Hvis dette systemet krever en mellomtjener for å koble til Internett, må du "
"skrive inn detaljer for denne her."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Velg foretrukket språk" msgstr "Velg foretrukket språk"
@ -199,13 +249,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
"Velg et grensesnitt som skal settes opp, eller trykk Ferdig for å fortsette" "Velg et grensesnitt som skal settes opp, eller trykk Ferdig for å fortsette"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} manuelt IPv4-oppsett"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} oppsett av trådløst nett"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr "Nettverksgrensesnitt {} manuelt IPv6-oppsett"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", eller "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " eller "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Dette feltet må inneholde en %s-nettadresse."
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
@ -234,13 +331,9 @@ msgstr "Bruk DHCPv6 på dette grensesnittet"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Sett opp trådløst nettverk" msgstr "Sett opp trådløst nettverk"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -272,6 +365,15 @@ msgstr "Søkedomener:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domener, adskilt med komma" msgstr "Domener, adskilt med komma"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr "må være i CIDR-format (xx.xx.xx.xx/yy)"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr "«%s» finnes ikke i «%s»"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -285,10 +387,6 @@ msgstr "Bruk dette som forvalgt ruter"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "Dette blir brukt som forvalgt ruter" msgstr "Dette blir brukt som forvalgt ruter"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Tar i bruk nettverksoppsett" msgstr "Tar i bruk nettverksoppsett"
@ -353,8 +451,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s er ikke satt opp" msgstr "IPv%s er ikke satt opp"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
@ -367,17 +467,29 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " IPv4 forvalgt rute %s." msgstr " IPv4 forvalgt rute %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr "{!r} er ikke gyldig inndata"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr "lokal enhet"
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr "partisjon på {}"
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Installer Ubuntu" msgstr "Installer Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "Installer MAAS-regionkontroller" msgstr "Installer fysisk MAAS-sky (region)"
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "Installer MAAS-hyllekontroller" msgstr "Installer fysisk MAAS-sky (hylle)"
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
msgid "other" msgid "other"
@ -387,51 +499,132 @@ msgstr "andre"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "ikke monter" msgstr "ikke monter"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Legg til annen partisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Legg til førstepartisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "hele enheten"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partisjon {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "ledig plass"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Bruk som oppstartsenhet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
"Formater eller opprett vekselminne på hele enheten (uvanlig, avansert)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Vis informasjon om enhet"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
msgstr "" "installation has started.\n"
"Hvis du velger å fortsette, begynner installasjonsprosessen. Alle data på "
"diskene du har valgt å formatere går tapt.\n"
"\n" "\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?\n" "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Hvis du velger Fortsett nedenfor, starter installasjonsprosessen. Alle data "
"på valgte lagringsenheter blir slettet under formatering.\n"
"\n"
"Du får ingen muligheter til å gå tilbake til dette skjermbildet når "
"installasjonen har begynt.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Bekreft ødeleggende handling" msgstr "Bekreft ødeleggende handling"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "OPPSUMMERING AV FILSYSTEM" msgstr "OPPSUMMERING AV FILSYSTEM"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "TILGJENGELIGE ENHETER" msgstr "TILGJENGELIGE ENHETER"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "MONTERINGSPUNKT"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "VEKSEL"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Ingen enheter eller partisjoner er montert."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "STØRRELSE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "ENHETSTYPE"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill" msgstr "Tilbakestill"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "hele enheten, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partisjon {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "ikke formatert"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Legg til/rediger partisjoner" msgstr "Legg til/rediger partisjoner"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "Legg til første partisjon" msgstr "Legg til første partisjon"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "Rediger partisjoner" msgstr "Rediger partisjoner"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Ingen lagringsenhet tilgjengelig." msgstr "Ingen lagringsenhet tilgjengelig."
@ -461,114 +654,256 @@ msgstr "Manuelt"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Velg enhet å installere på:" msgstr "Velg enhet å installere på:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "Skriv inn github-brukernavn." msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "Toppet partisjonsstørrelse ved %s"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgstr "Skriv inn Launchpad-brukernavn" msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "Størrelse avrundet til %s"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Størrelse (maks {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr "Sti overskrider «PATH_MAX»"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr "%s er allerede montert som %s"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
"Påkrevet oppstartslaster-partisjon\n"
"\n"
"GRUB blir installert på enhetens MBR.\n"
"\n"
"Enheter med GTP-partisjonstabell har ikke nok plass etter MBR til at GRUB "
"kan lagre «core.img». Installasjonsprogrammet oppretter derfor en liten, "
"uformatert ekstrapartisjon ved begynnelsen av enheten/disken. Denne "
"partisjonen vil ikke inneholde et filsystem. Den blir heller ikke montert, "
"og du kan ikke gjøre endringer på den her."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
"Påkrevet oppstartslaster-partisjon\n"
"\n"
"Dette er en ESP / «EFI system partition» som kreves av UEFI for å kunne la "
"operativsystemet starte opp. Grub blir installert på denne partisjonen, som "
"må formateres som fat32. Det eneste du kan endre på denne partisjonen er "
"størrelsen."
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "Tegnene «:» og «=» er ikke tillatt i dette feltet"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr ""
"Du kan bare bruke bokstavene a-z, tallene 0-9, «_» og «-» i dette feltet"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Import Username:" msgid "Import Username:"
msgstr "Importer brukernavn:" msgstr "Importer brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Github username:" msgid "Github Username:"
msgstr "Github-brukernavn:" msgstr "Github-brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad username:" msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Launchpad-brukernavn:" msgstr "Launchpad-brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Navnet ditt:" msgstr "Navnet ditt:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "Tjenermaskinens navn:" msgstr "Vertsnavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Navn som datamaskinen bruker når den snakker med andre maskiner." msgstr "Navn som datamaskinen bruker når den snakker med andre maskiner."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Velg brukernavn:" msgstr "Velg brukernavn:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Velg passord:" msgstr "Velg passord:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Bekreft passord:" msgstr "Bekreft passord:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importer SSH-identitet:" msgstr "Importer SSH-identitet:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "fra Github" msgstr "fra Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "fra Launchpad" msgstr "fra Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "Du kan importere SSH-nøkler fra Github, Launchpad eller Ubuntu One." msgstr "Du kan importere SSH-nøkler fra Github eller Launchpad."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Du må skrive inn navnet ditt." msgstr "Du må skrive inn navnet ditt."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Navnet ditt er for langt. Det må være < " msgstr "Navnet ditt er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Du må velge et tjenernavn" msgstr "Du må velge et tjenernavn"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Valgt tjenernavn er for langt. Det må være < " msgstr "Valgt tjenernavn er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "Vertsnavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*" msgstr "Vertsnavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "Brukernavn mangler" msgstr "Brukernavn mangler"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Valgt brukernavn er for langt. Det må være < " msgstr "Valgt brukernavn er for langt. Det må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "Brukernavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*" msgstr "Brukernavn må samsvare med NAME_REGEX, altså [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Du må velge passord" msgstr "Du må velge passord"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ulike" msgstr "Passordene er ulike"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "Dette feltet kan ikke stå tomt." msgstr "Dette feltet kan ikke stå tomt."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Valgt SSH-id er for lang. Den må være < " msgstr "Valgt SSH-id er for lang. Den må være < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
"Launchpad-brukernavn må inneholde minst to tegn og begynne med en bokstav "
"eller et tall. Alle bokstaver må være små. Du kan også bruke «+», «-» og «.» "
"etter første tegn."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
"Github-brukernavn kan bare inneholde alfanumeriske tegn og bindestreker, og "
"de kan ikke begynne med bindestrek."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Velg brukernavn for administrator-konto:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Velg administrator-brukernavn."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Skriv inn passord for denne kontoen."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr "Ubuntu MAAS Region API-adresse:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"f.eks. «http://192.168.1.1:5240/MAAS». Verdiene «localhost» og «127.0.0.1» "
"gjør ingen nytte her."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr "MAAS-nøkkel:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr "Du finner nøkkelen i /var/lib/maas/secret på regionkontrolleren. "
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "Du må skrive inn API-adresse"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr "Du må skrive inn nøkkel"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Vis fullstendig logg"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "Fullstendig utdata" msgstr "Fullstendig utdata"
@ -584,3 +919,192 @@ msgstr "Start på nytt nå"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "Gå til kommandoskall" msgstr "Gå til kommandoskall"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Tastatur-autosøk"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
"Starter autosøk etter tastaturutforming. Du blir stilt en rekke spørsmål om "
"tastaturet ditt. Trykk Esc når som helst for å gå tilbake til forrige "
"skjermbilde."
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "Klarte ikke å finne tastaturutforming"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr "Tastaturet ditt ser ut til å være av følgende type:\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Ferdig på neste skjermbilde hvis dette stemmer. Hvis ikke, kan du "
"velge tastaturutforming manuelt eller gå gjennom denne prosessen på nytt.\n"
"\n"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Trykk på én av følgende taster:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "Tastetrykket ble ikke gjenkjent. Prøv på nytt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Finnes følgende tast på tastaturet ditt?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Tar i bruk oppsett"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
"Du trenger en metode for å bytte mellom lokal utforming og standard latin-"
"utforming.\n"
"\n"
"Høyre Alt eller Caps Lock blir ofte brukt. Hvis du velger sistnevnte, må du "
"bruke Shift+Caps Lock for å slå store bokstaver av og på. Alt+Shift er også "
"populært, men husk at programmer som bruker denne kombinasjonen (f.eks. "
"Emacs) i så fall mister aktuell intern funksjon.\n"
"\n"
"Tastene som vises her er ikke nødvendigvis tilgjengelig på alle tastaturer. "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Høyre Alt (Alt Gr)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Høyre Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Høyre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Høyre logotast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Menytast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt + Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl + Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl + Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt + Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Venste Ctrl + Venstre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Venstre logotast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Scroll Lock-tast"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr "Ingen veksling"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Snarvei: "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr "Velg veksling mellom utforminger"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Utforming:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Finn tastaturutforming"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
"Hvis du er avhengig av en HTTP-mellomtjener for å få tilgang til Internett, "
"må du legge inn informasjon om mellomtjeneren her. Ellers kan feltet stå "
"tomt.\n"
"\n"
"Feltet må evt. fylles ut i formatet "
"«http://[[brukernavn][:passord]@]vertsnavn[:port]/»."
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Mellomtjener-adresse:"

625
po/nl.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-14 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -143,6 +143,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Installatie voltooid!" msgstr "Installatie voltooid!"
@ -172,6 +188,36 @@ msgstr "Er is tijdens de installatie een fout opgetreden"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Gelieve deze fout in Launchpad te melden" msgstr "Gelieve deze fout in Launchpad te melden"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Kies uw voorkeurstaal" msgstr "Kies uw voorkeurstaal"
@ -197,13 +243,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "Kies een interface om te configureren of kies Klaar om door te gaan" msgstr "Kies een interface om te configureren of kies Klaar om door te gaan"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
@ -232,13 +325,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,6 +359,15 @@ msgstr ""
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -283,10 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "" msgstr ""
@ -351,8 +445,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,16 +461,28 @@ msgstr ""
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -385,47 +493,124 @@ msgstr ""
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "" msgstr ""
@ -450,114 +635,233 @@ msgstr ""
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,3 +877,170 @@ msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

631
po/pl.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-21 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Skwarna <Unknown>\n" "Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -131,6 +131,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr "uruchamianie..."
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr "Instalacja w toku:"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr "Instalacja zakończona"
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacja ukończona!" msgstr "Instalacja ukończona!"
@ -160,6 +176,42 @@ msgstr "Błąd podczas instalacji"
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "Zgłoś ten błąd poprzez Launchpad" msgstr "Zgłoś ten błąd poprzez Launchpad"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
"Wybierz układ klawiatury jeśli jest podłączona bezpośrednio do systemu."
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
"Wybierz układ klawiatury z listy lub wykryj automatycznie, używając opcji "
"\"Identyfikacja klawiatury\""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
"Aby wybrać klawiaturę, użyj klawiszy ze strzałkami w górę, dół oraz Enter."
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfiguracja proxy"
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
"Jeśli ten system łączy się z Internetem za pośrednictwem proxy, podaj "
"szczegóły połączenia."
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "Wybierz preferowany język." msgstr "Wybierz preferowany język."
@ -185,13 +237,60 @@ msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
"Wybierz intefjesf aby go skonfigurować lub wybierz Wykonano aby kontnuować" "Wybierz intefjesf aby go skonfigurować lub wybierz Wykonano aby kontnuować"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr "Karta sieciowa {}"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} manualna konfiguracja IPv4"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} konfiguracja WIFI"
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr "Karta sieciowa {} manualna konfiguracja IPv6"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ", lub "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr " lub "
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr "Pole musi mieć format %s URL"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
@ -220,13 +319,9 @@ msgstr "Użyj DHCPv6 dla tego interfejsu sieciowego"
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "Ustawienia WIFI" msgstr "Ustawienia WIFI"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@ -258,6 +353,15 @@ msgstr "Znajdź domeny:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "Domeny, oddzielone przecinkami" msgstr "Domeny, oddzielone przecinkami"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -271,10 +375,6 @@ msgstr "Ustaw jako domyślna bramę"
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "To będzie twoja domyślna brama" msgstr "To będzie twoja domyślna brama"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Zrezygnuj"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "Zaaplikuj ustawienia sieciowe" msgstr "Zaaplikuj ustawienia sieciowe"
@ -339,8 +439,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "IPv%s nie skonfugurowany" msgstr "IPv%s nie skonfugurowany"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wstecz" msgstr "Wstecz"
@ -353,16 +455,28 @@ msgstr "Brak połączenia"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr " Brak domyślnej trasy %s." msgstr " Brak domyślnej trasy %s."
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Zainstaluj Ubuntu" msgstr "Zainstaluj Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -373,47 +487,126 @@ msgstr "inny"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "zastaw niezamontowane" msgstr "zastaw niezamontowane"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr "Dodaj kolejną partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr "Dodaj pierwszą partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr "cały dysk"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr "Partycja {}"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr "dostępna przestrzeń"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr "Ustaw jako dysk rozruchowy (boot)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
"Formatowanie lub partycjonowanie swap dla całego nośnika (ustawienie "
"niekonwencjonalne)"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr "Pokaż informacje o dysku"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj" msgstr "Kontynuuj"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "Potwierdź destrukcyjne działanie" msgstr "Potwierdź destrukcyjne działanie"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "PODSUMOWANIE SYSTEMU PLIKÓW" msgstr "PODSUMOWANIE SYSTEMU PLIKÓW"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "DOSTĘPNE URZĄDZENIA" msgstr "DOSTĘPNE URZĄDZENIA"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr "MOUNT POINT"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr "Brak zamontowanych dysków i partycji"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr "Rozmiar"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr "Typ"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr "Typ urządzenia"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Przywróć" msgstr "Przywróć"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "DEVICE"
msgstr "Urządzenie"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "entire device, "
msgstr "cała przestrzeń urządzenia, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr "partycja {}, "
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "niesformatowane"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr "Dodaj/Edytuj partycje" msgstr "Dodaj/Edytuj partycje"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition" msgid "Add First Partition"
msgstr "Dodaj pierwszą partycję" msgstr "Dodaj pierwszą partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "Edytuj partycję" msgstr "Edytuj partycję"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Brak dostępnych dysków" msgstr "Brak dostępnych dysków"
@ -438,114 +631,235 @@ msgstr "Ręczne"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "Wybierz dysk do instalacji:" msgstr "Wybierz dysk do instalacji:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgstr "podaj swoj login github" msgid "Capped partition size at %s"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72
msgid "Enter your Launchpad username."
msgstr "podaj swoj login Lanuchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75
msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
#, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Size (max {})"
msgstr "Rozmiar (max {})"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr "W tym polu niedozwolone są znaki: , oraz ="
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "Dopuszczalne są znaki A-Z, 0-9, _ oraz -"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "Github login:" msgstr "Import nazwy użytkownika:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "Launchpad login:" msgstr "Nazwa użytkownika Github:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika Launchpad:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Twoje imię:" msgstr "Twoje imię:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "Nazwa serwera:" msgstr "Nazwa serwera:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Nazwa używana podczas komunikacji z innymi komputerami." msgstr "Nazwa używana podczas komunikacji z innymi komputerami."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Wybierz nazwę użytkownika:" msgstr "Wybierz nazwę użytkownika:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Ustaw hasło:" msgstr "Ustaw hasło:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Potwierdź hasło:" msgstr "Potwierdź hasło:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "Importuj tożsamość SSH:" msgstr "Importuj tożsamość SSH:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr "z Github"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr "z Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr "" msgstr "Możesz importować klucze SSH z Github lub Launchpad"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Real name must not be empty." msgid "Real name must not be empty."
msgstr "Prawdziwe imię nie może być puste." msgstr "Prawdziwe imię nie może być puste."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Realname too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "Nazwa jest za długa, musi być < " msgstr "Nazwa jest za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty" msgid "Server name must not be empty"
msgstr "Nazwa serwera nie może być pusta" msgstr "Nazwa serwera nie może być pusta"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < " msgid "Server name too long, must be < "
msgstr "Nazwa serwera za długa, musi być < " msgstr "Nazwa serwera za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr "Nazwa hosta może zawierać NAME_REGEX, np. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing" msgid "Username missing"
msgstr "Brak nazwy użytkownika" msgstr "Brak nazwy użytkownika"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < " msgid "Username too long, must be < "
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa, musi być < " msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać NAME_REGEX, np. [a-z_][a-z0-9_-]*"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "Hasło musi być ustawione" msgstr "Hasło musi być ustawione"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie pasują do siebie" msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr "To pole nie może pozostać puste"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "Identyfikator SSH jest zbyt długi, musi być < " msgstr "Identyfikator SSH jest zbyt długi, musi być < "
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr "Nazwa użytkownika konta administratora:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika dla konta administratora"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr "Podaj hasło dla tego konta"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr "Adres Ubuntu MAAS Region API:"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
"np. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost lub 127.0.0.1 nie są tutaj "
"pożądaną wartością."
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr "Podanie adresu API jest obowiązkowe"
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr "Wyświetl pełny log"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,4 +874,171 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "Exit do Shell"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr "Autodetekcja klawiatury"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr "Autodetekcja klawiatury nie powiodła się"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr "Naciśnij jeden z klawiszy:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr "Nie rozpoznano wprowadzonego znaku. Spróbuj ponownie"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr "Czy ten znak występuje na klawiaturze?"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr "Zapisywanie konfiguracji"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "Prawy Alt (AltGr)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr "Prawy klawisz logo (Win)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr "Klawisz menu"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "Lewy Ctrl+Lewy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Ctrl"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr "Lewy klawisz logo (Win)"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "Klawisz Scroll Lock"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr "Skrót: "
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr "Układ:"
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr "Identyfikacja klawiatury"
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr "Adres proxy:"

625
po/ru.po
View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: subiquity\n" "Project-Id-Version: subiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:10+1200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-20 13:27+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n" "Last-Translator: Dimitri John Ledkov <launchpad@surgut.co.uk>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-18 07:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 21:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:58
@ -129,6 +129,22 @@ msgid ""
"controller requires the accessible URL of a MAAS region controller." "controller requires the accessible URL of a MAAS region controller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75
msgid "An error has occurred"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:159
msgid "starting..."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:163
msgid "Install in progress:"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:193
msgid "Install complete"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:204
msgid "Installation complete!" msgid "Installation complete!"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,6 +174,36 @@ msgstr ""
msgid "Please report this error in Launchpad" msgid "Please report this error in Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:48
msgid "Keyboard configuration"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:50
msgid ""
"Please select the layout of the keyboard directly attached to the system, if "
"any."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:52
msgid ""
"Please select your keyboard layout below, or select \"Identify keyboard\" to "
"detect your layout automatically."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/keyboard.py:53
msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:33
msgid "Configure proxy"
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/proxy.py:34
msgid ""
"If this system requires a proxy to connect to the internet, enter its "
"details here."
msgstr ""
#: ../subiquity/controllers/welcome.py:34 #: ../subiquity/controllers/welcome.py:34
msgid "Please choose your preferred language" msgid "Please choose your preferred language"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,13 +226,60 @@ msgstr ""
msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/controllers/network.py:423
msgid "Network interface {}"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:428
msgid "Network interface {} manual IPv4 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:433
msgid "Network interface {} WIFI configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/controllers/network.py:438
msgid "Network interface {} manual IPv6 configuration"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:279
msgid ", or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:281
msgid " or "
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:284
#, python-format
msgid "This field must be a %s URL."
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/form.py:319
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_info.py:42
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:51
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:162
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../subiquitycore/ui/form.py:320
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:22
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:50
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:70
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:84 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:331
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107 #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:107
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:61
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:92 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:108 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:205
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -215,13 +308,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure WIFI settings" msgid "Configure WIFI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:148
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:135
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:156
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:66
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_wlan_interface.py:38
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:200
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@ -253,6 +342,15 @@ msgstr "Домены поиска:"
msgid "Domains, comma separated" msgid "Domains, comma separated"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:77
msgid "should be in CIDR form (xx.xx.xx.xx/yy)"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:87
#, python-format
msgid "'%s' is not contained in '%s'"
msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123 #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Example: %s" msgid "Example: %s"
@ -266,10 +364,6 @@ msgstr ""
msgid "This will be your default gateway" msgid "This will be your default gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51
msgid "Applying network config" msgid "Applying network config"
msgstr "" msgstr ""
@ -334,8 +428,10 @@ msgid "IPv%s is not configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134 #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:134
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:159 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:165
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:46
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:44
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:351
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -348,16 +444,28 @@ msgstr "Нет соединения"
msgid " IPv4 default route %s." msgid " IPv4 default route %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:62 ../subiquity/models/filesystem.py:72
msgid "{!r} is not valid input"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:164
msgid "local disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/filesystem.py:202
msgid "partition of {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:36 #: ../subiquity/models/installpath.py:36
msgid "Install Ubuntu" msgid "Install Ubuntu"
msgstr "Установить Ubuntu" msgstr "Установить Ubuntu"
#: ../subiquity/models/installpath.py:37 #: ../subiquity/models/installpath.py:37
msgid "Install MAAS Region Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (region)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/models/installpath.py:38 #: ../subiquity/models/installpath.py:38
msgid "Install MAAS Rack Controller" msgid "Install MAAS bare-metal cloud (rack)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/mount.py:54 #: ../subiquity/ui/mount.py:54
@ -368,47 +476,124 @@ msgstr "прочее"
msgid "leave unmounted" msgid "leave unmounted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:48 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:59
msgid "Add another partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:61
msgid "Add first partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:88
msgid "entire disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:91
msgid "Partition {}"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:98
msgid "free space"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:107
msgid "Select as boot disk"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:110
msgid "Format or create swap on entire device (unusual, advanced)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/disk_partition.py:126
msgid "Show disk information"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:44
msgid "" msgid ""
"Selecting Continue below will begin the installation process and result in " "Selecting Continue below will begin the installation process and result in "
"the loss of data on the disks selected to be formatted.\n" "the loss of data on the disks selected to be formatted.\n"
"\n" "\n"
"Are you sure you want to continue?\n" "You will not be able to return to this or a previous screen once the "
"installation has started.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:62
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:66 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:65
msgid "Confirm destructive action" msgid "Confirm destructive action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:83 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84
msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" msgid "FILE SYSTEM SUMMARY"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:87 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:88
msgid "AVAILABLE DEVICES" msgid "AVAILABLE DEVICES"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:158 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:123
msgid "MOUNT POINT"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:135
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:139
msgid "No disks or partitions mounted."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:140
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:141
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:144
msgid "DEVICE TYPE"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:164
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Сбросить" msgstr "Сбросить"
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:223 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:180
msgid "Add/Edit Partitions" msgid "DEVICE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:226 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:191
msgid "Add First Partition" msgid "entire device, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:204
msgid "partition {}, "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214
msgid "unformatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:229
msgid "Add/Edit Partitions"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:232
msgid "Add First Partition"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:235
msgid "Edit Partitions" msgid "Edit Partitions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:238 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:244
msgid "No disks available." msgid "No disks available."
msgstr "Нет доступных дисков." msgstr "Нет доступных дисков."
@ -433,114 +618,233 @@ msgstr "Вручную"
msgid "Choose the disk to install to:" msgid "Choose the disk to install to:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:71 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:72
msgid "Enter your github username." #, python-format
msgid "Capped partition size at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:76
msgid "Enter your Launchpad username." #, python-format
msgid "Rounded size up to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:75 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:90
msgid "Import Username:" msgid "Size (max {})"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:127
msgid "Path exceeds PATH_MAX"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:130
#, python-format
msgid "%s is already mounted at %s"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:167
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"GRUB will be installed onto the target disk's MBR.\n"
"\n"
"However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space "
"after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small "
"unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not "
"contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:174
msgid ""
"Required bootloader partition\n"
"\n"
"This is the ESP / \"EFI system partition\" required by UEFI. Grub will be "
"installed onto this partition, which must be formatted as fat32. The only "
"aspect of this partition that can be edited is the size."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:192
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:206
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:83 ../subiquity/ui/views/keyboard.py:132
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:330
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/filesystem/partition.py:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51
msgid "The characters : , and = are not permitted in this field"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:59
msgid "The only characters permitted in this field are a-z, 0-9, _ and -"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:76
msgid "Github username:" msgid "Import Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:77 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:83
msgid "Launchpad username:" msgid "Github Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:82 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89
msgid "Launchpad Username:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:98
msgid "Your name:" msgid "Your name:"
msgstr "Ваше имя:" msgstr "Ваше имя:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:84 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:100
msgid "Your server's name:" msgid "Your server's name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:101
msgid "The name it uses when it talks to other computers." msgid "The name it uses when it talks to other computers."
msgstr "Имя, используемое при связи с другими компьютерами." msgstr "Имя, используемое при связи с другими компьютерами."
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:86 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Pick a username:" msgid "Pick a username:"
msgstr "Введите имя пользователя:" msgstr "Введите имя пользователя:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:87 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:103
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:75
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "Задайте пароль:" msgstr "Задайте пароль:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:88 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "Подтвердите пароль:" msgstr "Подтвердите пароль:"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:90 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:106
msgid "Import SSH identity:" msgid "Import SSH identity:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:93 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:109
msgid "from Github" msgid "from Github"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:110
msgid "from Launchpad" msgid "from Launchpad"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:97 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:113
msgid "You can import your SSH keys from Github, Launchpad or Ubuntu One." msgid "You can import your SSH keys from Github or Launchpad."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:102
msgid "Real name must not be empty."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:104
msgid "Realname too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:108
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:111
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:114
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:118 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:118
msgid "Username missing" msgid "Real name must not be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:121 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:120
msgid "Username too long, must be < " msgid "Realname too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:124 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:124
msgid "Server name must not be empty"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:127
msgid "Server name too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:130
msgid "Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:134
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:80
msgid "Username missing"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:137
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:83
msgid "Username too long, must be < "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:140
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:86
msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*" msgid "Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:128 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:144
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:90
msgid "Password must be set" msgid "Password must be set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:132 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:148 ../subiquity/ui/views/identity.py:205
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:139 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:163
msgid "This field must not be blank." msgid "This field must not be blank."
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:141 #: ../subiquity/ui/views/identity.py:165
msgid "SSH id too long, must be < " msgid "SSH id too long, must be < "
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:169
msgid ""
"A Launchpad username must be at least two characters long and start with a "
"letter or number. All letters must be lower-case. The characters +, - and . "
"are also allowed after the first character."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/identity.py:174
msgid ""
"A Github username may only contain alphanumeric characters or single "
"hyphens, and cannot begin or end with a hyphen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:72
msgid "Pick a username for the admin account:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:73
msgid "Enter the administrative username."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:76
msgid "Please enter the password for this account."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:96
msgid "Ubuntu MAAS Region API address:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:98
msgid ""
"e.g. \"http://192.168.1.1:5240/MAAS\". localhost or 127.0.0.1 are not useful "
"values here."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:102
msgid "MAAS shared secret:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:104
msgid ""
"The secret can be found in /var/lib/maas/secret on the region controller. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:109
msgid "API address must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installpath.py:113
msgid "Secret must be set"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:48
msgid "View full log"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:60
msgid "Full installer output" msgid "Full installer output"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,3 +860,170 @@ msgstr "Перезагрузить сейчас"
#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94 #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:94
msgid "Exit To Shell" msgid "Exit To Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:57
msgid "Keyboard auto-detection"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:80
msgid ""
"Keyboard detection starting. You will be asked a series of questions about "
"your keyboard. Press escape at any time to go back to the previous screen."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:96
msgid "Keyboard auto detection failed, sorry"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:103
msgid ""
"Keyboard auto detection completed.\n"
"\n"
"Your keyboard was detected as:\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:108
msgid ""
"\n"
"If this is correct, select Done on the next screen. If not you can select "
"another layout or run the automated detection again.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:122
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:123
msgid "Variant"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:148
msgid "Please press one of the following keys:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:177
msgid "Input was not recognized, try again"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:199
msgid "Is the following key present on your keyboard?"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:267
msgid "Applying config"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:279
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout.\n"
"\n"
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). "
"Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n"
"\n"
"Not all listed keys are present on all keyboards. "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:288
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:289
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:290
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:291
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:292
msgid "Right Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:293
msgid "Menu key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:294
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:295
msgid "Control+Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:296
msgid "Control+Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:297
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:298
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:299
msgid "Left Alt"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:300
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:301
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:302
msgid "Left Logo key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:303
msgid "Scroll Lock key"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:304
msgid "No toggling"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:325
msgid "Shortcut: "
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:335
msgid "Select layout toggle"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:353
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:354
msgid "Variant:"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/keyboard.py:386
msgid "Identify keyboard"
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:33
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank.\n"
"\n"
"The proxy information should be given in the standard form of "
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
#: ../subiquity/ui/views/proxy.py:43
msgid "Proxy address:"
msgstr ""

1122
po/uk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -32,6 +32,7 @@ class LocaleModel(object):
('ca_EN', 'Catalan'), ('ca_EN', 'Catalan'),
('hr_HR', 'Croatian'), ('hr_HR', 'Croatian'),
('nl_NL', 'Dutch'), ('nl_NL', 'Dutch'),
('fi_FI', 'Finnish'),
('de_DE', 'German'), ('de_DE', 'German'),
('el_GR', 'Greek, Modern (1453-)'), ('el_GR', 'Greek, Modern (1453-)'),
# ('he_IL', 'Hebrew'), # disabled as it does not render correctly on a vt with default font # ('he_IL', 'Hebrew'), # disabled as it does not render correctly on a vt with default font
@ -41,6 +42,7 @@ class LocaleModel(object):
('pl_PL', 'Polish'), ('pl_PL', 'Polish'),
('ru_RU', 'Russian'), ('ru_RU', 'Russian'),
('es_ES', 'Spanish'), ('es_ES', 'Spanish'),
('uk_UA', 'Ukrainian'),
] ]
selected_language = None selected_language = None