From a28a190a1d8dd4120903c1548f0e35941f6dce34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri John Ledkov Date: Thu, 28 Sep 2017 08:49:38 -0400 Subject: [PATCH] Update lp translations. --- po/ca.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hu.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lv.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 77 +++---- 4 files changed, 1752 insertions(+), 38 deletions(-) create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/hu.po create mode 100644 po/lv.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..6fa9683d --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# Catalan translation for subiquity +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the subiquity package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: subiquity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-17 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Steve Langasek \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:67 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:74 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:81 +msgid "Filesystem setup" +msgstr "Configuració del sistema de fitxers" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:68 +msgid "Choose guided or manual partitioning" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:75 +msgid "Select available disks to format and mount" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:82 +msgid "Choose the installation target" +msgstr "Seleccioneu la destinació de la instal·lació" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:96 +msgid "Filesystem error" +msgstr "S'ha produït un error de sistema de fitxers" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:97 +msgid "Error while installing Ubuntu" +msgstr "S'ha produït un error en instal·lar l'Ubuntu" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:98 +msgid "Failed to obtain write permissions to /tmp" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:140 +msgid "Partition, format, and mount {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:141 +msgid "Partition the disk, or format the entire device without partitions" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:151 +msgid "Select whole disk, or partition, to format and mount." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:158 +msgid "Edit partition details format and mount." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:265 +msgid "Create Logical Volume Group (\"LVM2\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:266 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:276 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:289 +msgid "ENTER on a disk will show detailed information for that disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:268 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your LVM2 volume group, and then specify " +"the Volume Group name. " +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:275 +msgid "Create software RAID (\"MD\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:278 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your RAID array, and then specify the RAID " +"parameters. Multiple-disk arrays work best when all the disks in an array " +"are the same size and speed." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:288 +msgid "Create hierarchical storage (\"bcache\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:291 +msgid "" +"Use SPACE to select a cache disk and a backing disk to form your bcache " +"device." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:306 +msgid "Format and/or mount {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:307 +msgid "Format or mount whole disk." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:316 +msgid "Mount partition {} of {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:317 +msgid "Mount partition." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:319 +msgid "Format and mount partition {} of {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:320 +msgid "Format and mount partition." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:385 +msgid "Select next or previous disks with n and p" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:36 +msgid "Profile setup" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:37 +msgid "" +"Enter the username and password (or ssh identity) you will use to log in to " +"the system." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:45 +msgid "" +"Welcome to Ubuntu! The world's favorite platform for clouds, clusters, and " +"amazing internet things. This is the installer for Ubuntu on servers and " +"internet devices." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:49 +msgid "Use UP, DOWN arrow keys, and ENTER, to navigate options" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:74 +msgid "An error occurred during installation" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75 +msgid "Please report this error in Launchpad" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:76 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:137 +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:228 +msgid "Running postinstall step" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:165 +msgid "Installation complete!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:167 +msgid "Finished install!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:215 +msgid "Installing system" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:216 +msgid "Please wait for the installation to finish." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:217 +msgid "Thank you for using Ubuntu!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:226 +msgid "Running install step" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:31 +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:32 +msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your language." +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:347 +msgid "Network connections" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:348 +msgid "" +"Configure at least one interface this server can use to talk to other " +"machines, and which preferably provides sufficient access for updates." +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:351 +msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:37 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:38 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:39 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:40 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:41 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:42 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:43 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:60 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:45 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:47 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:48 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:59 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:121 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:122 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:66 +msgid "Use a static IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:69 +msgid "Use DHCPv4 on this interface" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:72 +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:91 +msgid "Do not use" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:85 +msgid "Use a static IPv6 configuration" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:88 +msgid "Use DHCPv6 on this interface" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:102 +msgid "Configure WIFI settings" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:67 +msgid "Subnet:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:68 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:69 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "Name servers:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "IP addresses, comma separated" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Search domains:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Domains, comma separated" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:122 +#, python-format +msgid "CIDR e.g. %s" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:158 +msgid "Set this as default gateway" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:161 +msgid "This will be your default gateway" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 +msgid "Applying network config" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:65 +#, python-format +msgid "Associated to '%s', will associate to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:67 +#, python-format +msgid "Associated to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:69 +#, python-format +msgid "No access point configured, but associated to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:72 +#, python-format +msgid "Will associate to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:74 +msgid "No access point configured" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:94 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s, currently has address%%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:95 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:98 +#, python-format +msgid "Using static address%%s for IPv%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:99 +#, python-format +msgid "Will use static address%%s for IPv%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:101 +#, python-format +msgid "Currently has address%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104 +#, python-format +msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106 +#, python-format +msgid "IPv%s is not configured" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:165 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:204 +#, python-format +msgid " IPv4 default route %s." +msgstr "" + +#: ../subiquity/models/installpath.py:31 +msgid "Install Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:53 +msgid "other" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:55 +msgid "leave unmounted" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:47 +msgid "" +"\n" +"Selecting Continue below will result of the loss of data on the disks " +"selected to be formatted.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?\n" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 +msgid "Confirm destructive action" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:80 +msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84 +msgid "AVAILABLE DEVICES" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:208 +msgid "ADD/EDIT PARTITIONS" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:211 +msgid "ADD FIRST PARTITION" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214 +msgid "EDIT PARTITIONS" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:222 +msgid "No disks available." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:33 +msgid "" +"The installer can guide you through partitioning a disk or, if you prefer, " +"you can do it manually. If you choose guided partitioning you will still " +"have a chance to review and modify the results." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:42 +msgid "Guided" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:43 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:78 +msgid "Choose the disk to install to:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:49 +msgid "Your name:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51 +msgid "Your server's name:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:52 +msgid "The name it uses when it talks to other computers." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:53 +msgid "Pick a username:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:54 +msgid "Choose a password:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:55 +msgid "Confirm your password:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:57 +msgid "Import SSH identity:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:58 +msgid "" +"Input your SSH user id from Ubuntu SSO (sso:email), Launchpad (lp:username) " +"or Github (gh:username)." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:63 +msgid "Real name must not be empty." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:65 +msgid "Realname too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:69 +msgid "Server name must not be empty" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 +msgid "Server name too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 +msgid "Username missing" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:79 +msgid "Username too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 +msgid "Password must be set" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 +msgid "SSH id too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:65 +msgid "Reboot Now" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:68 +msgid "Quit Installer" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:40 +msgid "(More language choices will appear in time)" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..fdc06566 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,595 @@ +# Hungarian translation for subiquity +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the subiquity package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: subiquity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Balint Reczey \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:67 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:74 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:81 +msgid "Filesystem setup" +msgstr "Fájlrendszer beállítása" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:68 +msgid "Choose guided or manual partitioning" +msgstr "Válasszon irányított vagy kézi partícionálást" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:75 +msgid "Select available disks to format and mount" +msgstr "Válassza ki az elérhető lemezeket a formázáshoz és a csatoláshoz" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:82 +msgid "Choose the installation target" +msgstr "Válassza ki a telepítési célt" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:96 +msgid "Filesystem error" +msgstr "Fájlrendszer hiba" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:97 +msgid "Error while installing Ubuntu" +msgstr "Hiba tötént az Ubuntu telepítése közben" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:98 +msgid "Failed to obtain write permissions to /tmp" +msgstr "Nem írható a /tmp könyvtár" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:140 +msgid "Partition, format, and mount {}" +msgstr "{} particionálása, formázása és csatolása" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:141 +msgid "Partition the disk, or format the entire device without partitions" +msgstr "Lemez particionálása vagy a teljes eszköz formázása egy partícióként" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:151 +msgid "Select whole disk, or partition, to format and mount." +msgstr "" +"Az egész lemez vagy partíció kiválasztása a formázáshoz és a csatoláshoz." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:158 +msgid "Edit partition details format and mount." +msgstr "A partíció formázási és csatolási beállításainak szerkesztése" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:265 +msgid "Create Logical Volume Group (\"LVM2\") disk" +msgstr "Logikai kötetcsoport lemez (\" LVM2 \") létrehozása" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:266 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:276 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:289 +msgid "ENTER on a disk will show detailed information for that disk" +msgstr "" +"Az ENTER billentyű lenyomásával kérhet részletes információkat a lemezről" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:268 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your LVM2 volume group, and then specify " +"the Volume Group name. " +msgstr "" +"A SPACE billentyű segítségével válassza ki a lemezeket az LVM2 kötetcsoport " +"létrehozásához, majd adja meg a kötetcsoport nevét " + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:275 +msgid "Create software RAID (\"MD\") disk" +msgstr "Szoftveres RAID (\"MD \") lemez létrehozása" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:278 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your RAID array, and then specify the RAID " +"parameters. Multiple-disk arrays work best when all the disks in an array " +"are the same size and speed." +msgstr "" +"A SPACE billentyű segítségével válassza ki a lemezeket a RAID tömb " +"létrehozásához, majd adja meg a RAID paramétereket. A többlemezes tömbök " +"akkor nyújtják a legjobb teljesítményt, ha a tömb összes lemezének azonos a " +"mérete és a sebessége." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:288 +msgid "Create hierarchical storage (\"bcache\") disk" +msgstr "Hierarchikus tároló (\"bcache\") lemez létrehozása" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:291 +msgid "" +"Use SPACE to select a cache disk and a backing disk to form your bcache " +"device." +msgstr "" +"A bcache eszköz létrehozásához a SPACE billentyű segítségével válassza ki a " +"lemezt, amely cache-két működik és a lemezt, mely az adatokat tárolja." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:306 +msgid "Format and/or mount {}" +msgstr "Az {} partíció formázása és felcsatolása {}" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:307 +msgid "Format or mount whole disk." +msgstr "Az egész lemez formázása és csatolása." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:316 +msgid "Mount partition {} of {}" +msgstr "A {} partíció csatolása a {} lemezről" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:317 +msgid "Mount partition." +msgstr "Partíció csatolása." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:319 +msgid "Format and mount partition {} of {}" +msgstr "A {} partíció formázása és csatolása a {} lemezről" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:320 +msgid "Format and mount partition." +msgstr "Partíció formázása és csatolása." + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:385 +msgid "Select next or previous disks with n and p" +msgstr "" +"Az N és P billentyűket használhatja a következő vagy az előző lemez " +"kiválasztására" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:36 +msgid "Profile setup" +msgstr "Profilbeállítás" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:37 +msgid "" +"Enter the username and password (or ssh identity) you will use to log in to " +"the system." +msgstr "" +"Adja meg a rendszerbe való bejelentkezéshez használt felhasználónevet és " +"jelszót (vagy ssh-azonosítót)." + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:45 +msgid "" +"Welcome to Ubuntu! The world's favorite platform for clouds, clusters, and " +"amazing internet things. This is the installer for Ubuntu on servers and " +"internet devices." +msgstr "" +"Üdvözli az Ubuntu! A világ kedvenc platformja a felhők, a nagy teljesítményű " +"számítógépes rendszerek és a lenyűgöző internetes eszközök számára. Ez az " +"Ubuntu szerverek és internetes eszközök számára készített telepítője." + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:49 +msgid "Use UP, DOWN arrow keys, and ENTER, to navigate options" +msgstr "" +"Használja a FEL, LE nyílbillentyűket és az ENTER billentyűt a navigáláshoz" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:74 +msgid "An error occurred during installation" +msgstr "Hiba történt a telepítés során" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75 +msgid "Please report this error in Launchpad" +msgstr "Kérjük, jelentse ezt a hibát a Launchpadon" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:76 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Hiba történt." + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:137 +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:228 +msgid "Running postinstall step" +msgstr "A postinstall lépés futtatása" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:165 +msgid "Installation complete!" +msgstr "A telepítés befejeződött!" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:167 +msgid "Finished install!" +msgstr "A telepítés befejeződött!" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:215 +msgid "Installing system" +msgstr "Alaprendszer telepítése folyamatban" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:216 +msgid "Please wait for the installation to finish." +msgstr "Kérjük várjon, amíg a telepítés befejeződik." + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:217 +msgid "Thank you for using Ubuntu!" +msgstr "Köszönjük, hogy az Ubuntut választotta!" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:226 +msgid "Running install step" +msgstr "Telepítés" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:31 +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "Kérem válassza ki a kívánt nyelvet" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:32 +msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your language." +msgstr "Használja a FEL, LE és ENTER gombokat a nyelv kiválasztásához." + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:347 +msgid "Network connections" +msgstr "Hálózati kapcsolatok" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:348 +msgid "" +"Configure at least one interface this server can use to talk to other " +"machines, and which preferably provides sufficient access for updates." +msgstr "" +"Állítson be legalább egy olyan hálózati eszközt, amelyeken a szerver más " +"gépekhez csatlakozhat, és amely lehetőleg alkalmas a frissítések elérésére." + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:351 +msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" +msgstr "" +"Válasszon ki egy interfészt a konfiguráláshoz, vagy válassza a Kész " +"lehetőséget a folytatáshoz" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:37 +msgid "Start" +msgstr "Státusz" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:38 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:39 +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:40 +msgid "OK" +msgstr "Sikerült" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:41 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősít" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:42 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:43 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:60 +msgid "Continue" +msgstr "Tovább" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:45 +msgid "Reset" +msgstr "Alaphelyzet" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:47 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:48 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:59 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:121 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:122 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:66 +msgid "Use a static IPv4 configuration" +msgstr "Statikus IPv4 konfiguráció használata" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:69 +msgid "Use DHCPv4 on this interface" +msgstr "A DHCPv4 használata ezen a hálózati eszközön" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:72 +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:91 +msgid "Do not use" +msgstr "Ne használja" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:85 +msgid "Use a static IPv6 configuration" +msgstr "Statikus IPv6 konfiguráció használata" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:88 +msgid "Use DHCPv6 on this interface" +msgstr "A DHCPv6 használata ezen a hálózati eszközön" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:102 +msgid "Configure WIFI settings" +msgstr "A WIFI beállítások konfigurálása" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:67 +msgid "Subnet:" +msgstr "Alhálózat:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:68 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:69 +msgid "Gateway:" +msgstr "Átjáró:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "Name servers:" +msgstr "Névszerverek:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "IP addresses, comma separated" +msgstr "IP címek, vesszővel elválasztva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Search domains:" +msgstr "Keresési tartomány (domain):" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Domains, comma separated" +msgstr "Domainek, vesszővel elválasztva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:122 +#, python-format +msgid "CIDR e.g. %s" +msgstr "CIDR, például %s" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:158 +msgid "Set this as default gateway" +msgstr "Alapértelmezett átjáróként beállít" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:161 +msgid "This will be your default gateway" +msgstr "Ez lesz az alapértelmezett átjáró" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 +msgid "Applying network config" +msgstr "Hálózati konfiguráció alkalmazása" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:65 +#, python-format +msgid "Associated to '%s', will associate to '%s'" +msgstr "" +"Pillanatnyilag a '%s' hálózathoz csatlakoztatva, de a '%s' hálózat van " +"konfigurálva a későbbi csatlakozáshoz" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:67 +#, python-format +msgid "Associated to '%s'" +msgstr "A '%s' hálózathoz csatlakoztatva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:69 +#, python-format +msgid "No access point configured, but associated to '%s'" +msgstr "" +"Pillanatnyilag a '%s' hálózathoz csatlakoztatva, de nincs hálózat " +"konfigurálva a későbbi csatlakozáshoz" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:72 +#, python-format +msgid "Will associate to '%s'" +msgstr "A '%s' hálózat van konfigurálva a későbbi csatlakozáshoz" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:74 +msgid "No access point configured" +msgstr "Nincs drótnélküli hálózat konfigurálva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:94 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s, currently has address%%s:" +msgstr "Az IPv%s-hoz DHCP-t fog használni, jelenleg %%s a címe:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:95 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s" +msgstr "Az IPv%s-hoz DHCP-t fog használni" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:98 +#, python-format +msgid "Using static address%%s for IPv%s:" +msgstr "A %%s statikus IPv%s cím van pillanatnyilag használatban:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:99 +#, python-format +msgid "Will use static address%%s for IPv%s:" +msgstr "A %%s statikus IPv%s cím használata a későbbiekben:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:101 +#, python-format +msgid "Currently has address%s:" +msgstr "Jelenleg a (z) %s az IP cím:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104 +#, python-format +msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:" +msgstr "Nincs IPv% s konfiguráció, jelenleg a %%s címe van:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106 +#, python-format +msgid "IPv%s is not configured" +msgstr "Az IPv%s nincs konfigurálva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:165 +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs csatlakozva" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:204 +#, python-format +msgid " IPv4 default route %s." +msgstr " Az IPv4 alapértelmezett útvonal %s." + +#: ../subiquity/models/installpath.py:31 +msgid "Install Ubuntu" +msgstr "Az Ubuntu telepítése" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:53 +msgid "other" +msgstr "egyéb" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:55 +msgid "leave unmounted" +msgstr "ne csatlakoztassa" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:47 +msgid "" +"\n" +"Selecting Continue below will result of the loss of data on the disks " +"selected to be formatted.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?\n" +msgstr "" +"\n" +"A lenti Folytatás kiválasztása a formázott lemezek adatainak elvesztésével " +"jár.\n" +"\n" +"Biztos, hogy folytatni akarja?\n" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 +msgid "Confirm destructive action" +msgstr "Destruktív művelet jóváhagyása" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:80 +msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" +msgstr "FILERENDSZER ÁTTEKINTŐ" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84 +msgid "AVAILABLE DEVICES" +msgstr "ELÉRHETŐ ESZKÖZÖK" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:208 +msgid "ADD/EDIT PARTITIONS" +msgstr "PARTÍCIÓK LÉTREHOZÁSA/SZERKESZTÉSE" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:211 +msgid "ADD FIRST PARTITION" +msgstr "ELSŐ PARTÍCIÓ HOZZÁADÁSA" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214 +msgid "EDIT PARTITIONS" +msgstr "PARTÍCIÓK SZERKESZTÉSE" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:222 +msgid "No disks available." +msgstr "Egy lemez sem érhető el." + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:33 +msgid "" +"The installer can guide you through partitioning a disk or, if you prefer, " +"you can do it manually. If you choose guided partitioning you will still " +"have a chance to review and modify the results." +msgstr "" +"A telepítő végigvezetheti egy lemez particionálásán, de a particionálás " +"kézzel is végezhető. Az irányított particionálás után is lehetőség lesz az " +"eredmény átnézésére és testreszabására" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:42 +msgid "Guided" +msgstr "Irányított" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:43 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:78 +msgid "Choose the disk to install to:" +msgstr "Válassza ki a telepítés céllemezét:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:49 +msgid "Your name:" +msgstr "Az Ön neve:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51 +msgid "Your server's name:" +msgstr "A kiszolgáló (szerver) neve:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:52 +msgid "The name it uses when it talks to other computers." +msgstr "A más számítógépekkel való kommunikációban használt név." + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:53 +msgid "Pick a username:" +msgstr "Válasszon egy felhasználónevet:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:54 +msgid "Choose a password:" +msgstr "Válasszon jelszót:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:55 +msgid "Confirm your password:" +msgstr "Jelszó megerősítése:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:57 +msgid "Import SSH identity:" +msgstr "SSH azonosító importálása:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:58 +msgid "" +"Input your SSH user id from Ubuntu SSO (sso:email), Launchpad (lp:username) " +"or Github (gh:username)." +msgstr "" +"Írja be SSH felhasználói azonosítóját az Ubuntu SSO-ból (sso: email), " +"Launchpad (lp: felhasználónév) vagy Github (gh: felhasználónév)." + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:63 +msgid "Real name must not be empty." +msgstr "A valódi név nem hagyható üresen." + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:65 +msgid "Realname too long, must be < " +msgstr "A valódi név túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint " + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:69 +msgid "Server name must not be empty" +msgstr "A kiszolgáló neve nem hagyható üresen" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 +msgid "Server name too long, must be < " +msgstr "A kiszolgáló neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint " + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 +msgid "Username missing" +msgstr "A felhasználó neve nem hagyható üresen" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:79 +msgid "Username too long, must be < " +msgstr "A felhasználó neve túl hosszú, nem lehett hosszabb, mint " + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 +msgid "Password must be set" +msgstr "A jelszó nem hagyható üresen" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 +msgid "SSH id too long, must be < " +msgstr "Az SSH aznonosító túl hosszú, nem lehet hosszabb, mint " + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:65 +msgid "Reboot Now" +msgstr "Újraindítás most" + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:68 +msgid "Quit Installer" +msgstr "Kilépés a telepítőből" + +#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:40 +msgid "(More language choices will appear in time)" +msgstr "(A későbbiekben még több nyelv lesz elérhető)" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..726f042f --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# Latvian translation for subiquity +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the subiquity package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: subiquity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Dimitri John Ledkov \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:67 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:74 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:81 +msgid "Filesystem setup" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:68 +msgid "Choose guided or manual partitioning" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:75 +msgid "Select available disks to format and mount" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:82 +msgid "Choose the installation target" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:96 +msgid "Filesystem error" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:97 +msgid "Error while installing Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:98 +msgid "Failed to obtain write permissions to /tmp" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:140 +msgid "Partition, format, and mount {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:141 +msgid "Partition the disk, or format the entire device without partitions" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:151 +msgid "Select whole disk, or partition, to format and mount." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:158 +msgid "Edit partition details format and mount." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:265 +msgid "Create Logical Volume Group (\"LVM2\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:266 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:276 +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:289 +msgid "ENTER on a disk will show detailed information for that disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:268 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your LVM2 volume group, and then specify " +"the Volume Group name. " +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:275 +msgid "Create software RAID (\"MD\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:278 +msgid "" +"Use SPACE to select disks to form your RAID array, and then specify the RAID " +"parameters. Multiple-disk arrays work best when all the disks in an array " +"are the same size and speed." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:288 +msgid "Create hierarchical storage (\"bcache\") disk" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:291 +msgid "" +"Use SPACE to select a cache disk and a backing disk to form your bcache " +"device." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:306 +msgid "Format and/or mount {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:307 +msgid "Format or mount whole disk." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:316 +msgid "Mount partition {} of {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:317 +msgid "Mount partition." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:319 +msgid "Format and mount partition {} of {}" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:320 +msgid "Format and mount partition." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/filesystem.py:385 +msgid "Select next or previous disks with n and p" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:36 +msgid "Profile setup" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/identity.py:37 +msgid "" +"Enter the username and password (or ssh identity) you will use to log in to " +"the system." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:45 +msgid "" +"Welcome to Ubuntu! The world's favorite platform for clouds, clusters, and " +"amazing internet things. This is the installer for Ubuntu on servers and " +"internet devices." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installpath.py:49 +msgid "Use UP, DOWN arrow keys, and ENTER, to navigate options" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:74 +msgid "An error occurred during installation" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:75 +msgid "Please report this error in Launchpad" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:76 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Notika kļūda." + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:137 +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:228 +msgid "Running postinstall step" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:165 +msgid "Installation complete!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:167 +msgid "Finished install!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:215 +msgid "Installing system" +msgstr "Instalēju sistēmu" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:216 +msgid "Please wait for the installation to finish." +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:217 +msgid "Thank you for using Ubuntu!" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/installprogress.py:226 +msgid "Running install step" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:31 +msgid "Please choose your preferred language" +msgstr "" + +#: ../subiquity/controllers/welcome.py:32 +msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your language." +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:347 +msgid "Network connections" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:348 +msgid "" +"Configure at least one interface this server can use to talk to other " +"machines, and which preferably provides sufficient access for updates." +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/controllers/network.py:351 +msgid "Select an interface to configure it or select Done to continue" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:37 +msgid "Start" +msgstr "Sākt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:38 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:39 +msgid "Finish" +msgstr "Pabeigt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:40 +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:41 +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:42 +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:43 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:60 +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:45 +msgid "Reset" +msgstr "Atstatīt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:47 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../subiquitycore/ui/buttons.py:48 +msgid "Back" +msgstr "Atpakaļ" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:59 +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:121 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: ../subiquitycore/ui/interactive.py:122 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:66 +msgid "Use a static IPv4 configuration" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:69 +msgid "Use DHCPv4 on this interface" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:72 +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:91 +msgid "Do not use" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:85 +msgid "Use a static IPv6 configuration" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:88 +msgid "Use DHCPv6 on this interface" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:102 +msgid "Configure WIFI settings" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:67 +msgid "Subnet:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:68 +msgid "Address:" +msgstr "Adrese:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:69 +msgid "Gateway:" +msgstr "Vārteja:" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "Name servers:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 +msgid "IP addresses, comma separated" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Search domains:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 +msgid "Domains, comma separated" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:122 +#, python-format +msgid "CIDR e.g. %s" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:158 +msgid "Set this as default gateway" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:161 +msgid "This will be your default gateway" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:51 +msgid "Applying network config" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:65 +#, python-format +msgid "Associated to '%s', will associate to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:67 +#, python-format +msgid "Associated to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:69 +#, python-format +msgid "No access point configured, but associated to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:72 +#, python-format +msgid "Will associate to '%s'" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:74 +msgid "No access point configured" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:94 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s, currently has address%%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:95 +#, python-format +msgid "Will use DHCP for IPv%s" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:98 +#, python-format +msgid "Using static address%%s for IPv%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:99 +#, python-format +msgid "Will use static address%%s for IPv%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:101 +#, python-format +msgid "Currently has address%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:104 +#, python-format +msgid "Has no IPv%s configuration, currently has address%%s:" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:106 +#, python-format +msgid "IPv%s is not configured" +msgstr "" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:165 +msgid "Not connected" +msgstr "Nav savienots" + +#: ../subiquitycore/ui/views/network.py:204 +#, python-format +msgid " IPv4 default route %s." +msgstr "" + +#: ../subiquity/models/installpath.py:31 +msgid "Install Ubuntu" +msgstr "Instalēt Ubuntu" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:53 +msgid "other" +msgstr "cits" + +#: ../subiquity/ui/mount.py:55 +msgid "leave unmounted" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:47 +msgid "" +"\n" +"Selecting Continue below will result of the loss of data on the disks " +"selected to be formatted.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?\n" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:63 +msgid "Confirm destructive action" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:80 +msgid "FILE SYSTEM SUMMARY" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:84 +msgid "AVAILABLE DEVICES" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:208 +msgid "ADD/EDIT PARTITIONS" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:211 +msgid "ADD FIRST PARTITION" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:214 +msgid "EDIT PARTITIONS" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:222 +msgid "No disks available." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:33 +msgid "" +"The installer can guide you through partitioning a disk or, if you prefer, " +"you can do it manually. If you choose guided partitioning you will still " +"have a chance to review and modify the results." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:42 +msgid "Guided" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:43 +msgid "Manual" +msgstr "Manuālā" + +#: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:78 +msgid "Choose the disk to install to:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:49 +msgid "Your name:" +msgstr "Jūsu vārds:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:51 +msgid "Your server's name:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:52 +msgid "The name it uses when it talks to other computers." +msgstr "Šo nosaukumu izmanto saziņā ar citiem datoriem." + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:53 +msgid "Pick a username:" +msgstr "Izvēlieties lietotājvārdu:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:54 +msgid "Choose a password:" +msgstr "Izvēlieties paroli:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:55 +msgid "Confirm your password:" +msgstr "Apstipriniet paroli:" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:57 +msgid "Import SSH identity:" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:58 +msgid "" +"Input your SSH user id from Ubuntu SSO (sso:email), Launchpad (lp:username) " +"or Github (gh:username)." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:63 +msgid "Real name must not be empty." +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:65 +msgid "Realname too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:69 +msgid "Server name must not be empty" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:72 +msgid "Server name too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:76 +msgid "Username missing" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:79 +msgid "Username too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:85 +msgid "Password must be set" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:89 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Paroles nesakrīt" + +#: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 +msgid "SSH id too long, must be < " +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:65 +msgid "Reboot Now" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:68 +msgid "Quit Installer" +msgstr "" + +#: ../subiquity/ui/views/welcome.py:40 +msgid "(More language choices will appear in time)" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6c6a9c51..f4402090 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Russian translation for subiquity -# Copyright (C) 2017 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2017 +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the subiquity package. +# FIRST AUTHOR , 2017. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: subiquity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-15 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:44+0100\n" -"Last-Translator: Dimitri Ledkov \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-16 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Dimitri John Ledkov \n" "Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-28 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n" #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:67 #: ../subiquity/controllers/filesystem.py:74 @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:76 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка." #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:137 #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:228 @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:215 msgid "Installing system" -msgstr "" +msgstr "Установка системы" #: ../subiquity/controllers/installprogress.py:216 msgid "Please wait for the installation to finish." @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/controllers/welcome.py:31 msgid "Please choose your preferred language" -msgstr "Выберите предпочитаемый язык" +msgstr "" #: ../subiquity/controllers/welcome.py:32 msgid "Use UP, DOWN and ENTER keys to select your language." @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" #: ../subiquitycore/controllers/network.py:347 msgid "Network connections" -msgstr "" +msgstr "Сетевые соединения" #: ../subiquitycore/controllers/network.py:348 msgid "" @@ -213,27 +214,27 @@ msgstr "" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:37 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Начать" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:38 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:39 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Закончить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:40 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:41 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:42 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Готово" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:43 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:60 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Продолжить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:45 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Сбросить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:47 msgid "Cancel" @@ -250,24 +251,24 @@ msgstr "Отменить" #: ../subiquitycore/ui/buttons.py:48 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:114 #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:59 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:121 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: ../subiquitycore/ui/interactive.py:122 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощь" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_interface.py:66 msgid "Use a static IPv4 configuration" @@ -300,11 +301,11 @@ msgstr "" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:68 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес:" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:69 msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "Шлюз:" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:70 msgid "Name servers:" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 msgid "Search domains:" -msgstr "" +msgstr "Домены поиска:" #: ../subiquitycore/ui/views/network_configure_manual_interface.py:71 msgid "Domains, comma separated" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:165 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Нет соединения" #: ../subiquitycore/ui/views/network.py:204 #, python-format @@ -409,11 +410,11 @@ msgstr "" #: ../subiquity/models/installpath.py:31 msgid "Install Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Установить Ubuntu" #: ../subiquity/ui/mount.py:53 msgid "other" -msgstr "другое" +msgstr "прочее" #: ../subiquity/ui/mount.py:55 msgid "leave unmounted" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/filesystem/filesystem.py:222 msgid "No disks available." -msgstr "" +msgstr "Нет доступных дисков." #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:33 msgid "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:43 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #: ../subiquity/ui/views/filesystem/guided.py:78 msgid "Choose the disk to install to:" @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:49 msgid "Your name:" -msgstr "" +msgstr "Ваше имя:" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:51 msgid "Your server's name:" @@ -485,19 +486,19 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:52 msgid "The name it uses when it talks to other computers." -msgstr "" +msgstr "Имя, используемое при связи с другими компьютерами." #: ../subiquity/ui/views/identity.py:53 msgid "Pick a username:" -msgstr "" +msgstr "Введите имя пользователя:" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:54 msgid "Choose a password:" -msgstr "" +msgstr "Задайте пароль:" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:55 msgid "Confirm your password:" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите пароль:" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:57 msgid "Import SSH identity:" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:89 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают" #: ../subiquity/ui/views/identity.py:94 msgid "SSH id too long, must be < " @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:65 msgid "Reboot Now" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить сейчас" #: ../subiquity/ui/views/installprogress.py:68 msgid "Quit Installer"